Translation for "they preached" to french
Translation examples
It has been advocated, encouraged and even preached about.
Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.
(a) Christians are not allowed to preach their religion in public;
a) Les chrétiens ne sont pas autorisés à prêcher leur religion en public.
Is that the thrust and universality of the justice that he preaches and seeks?
Est-ce cela l'élan de justice et l'universalité de la justice qu'il prêche et qu'il souhaite?
The Netherlands does not just preach; it delivers.
Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.
Practise what you preach.
«Il faut pratiquer ce que l'on prêche.
In this field, Romania practices what it preaches.
Dans ce domaine, la Roumanie met en pratique ce qu'elle prêche.
It was impossible to deal with intolerance simply by preaching tolerance.
Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.
Preaching and religious guidance
Prêches et orientation religieuse
208. Traditionally, Burundi education preaches by example.
208. Dans l'éducation traditionnelle burundaise, on prêche par l'exemple.
Long ago, during the sixties and seventies, the magic solution to attain the complete democracy and social progress that some preached was through free and transparent elections, although in certain select circumstances the elections were neither very democratic nor very transparent. Nevertheless, they were welcomed into the so-called democratic club, since they adhered to unspoken patterns of political behaviour dictated by the global metropolis.
Bien avant, dans les années 60 et 70, la formule magique pour atteindre la démocratie complète et le progrès social que prêchaient certains, consistait à passer par des élections libres et transparentes, bien que dans certains cas << choisis >>, les élections n'aient été ni très démocratiques ni très transparentes; toutefois, elles ont été bien accueillies au soi-disant club démocratique car elles correspondaient à des schémas non écrits de comportement politique, dictés par la métropole mondiale.
85. A number of Ahmadis were reportedly sentenced to life imprisonment for blasphemy when they were preaching their faith, which some Muslims regarded as an attack on their religious beliefs.
Des ahmadis auraient été condamnés à des peines d'emprisonnement à vie pour blasphème alors qu'ils prêchaient leur foi, ce que des musulmans auraient ressenti comme une atteinte à leurs croyances religieuses.
31. Until now, the activities of no public organization have been suspended or terminated in Latvia on the basis that the public organization has preached racial hatred.
31. Jusqu'à présent, aucune organisation publique n'a vu ses activités suspendues ou arrêtées en Lettonie du fait qu'elles prêchaient la haine raciale.
Some ministers pointed out that developed countries too often preached openness while protecting their own markets.
Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test