Translation for "they got be" to french
Translation examples
The savings have got to be shared equitably between our client countries and the OECD countries.
Les économies doivent être partagées équitablement entre nos pays clients et les pays de l'OCDE.
The author was travelling with his mother, from whom he got separated and thus left without documents.
L'auteur voyageait avec sa mère, avant d'être séparée d'elle et de se retrouver sans papiers.
Yet, in spite of those measures, Malaysia still got poor ratings from the rating agencies.
Pourtant, malgré ces mesures, la Malaisie continuait à être mal notée auprès des agences de notation.
Despite the intensive diplomatic efforts undertaken, the situation got out of control.
En dépit des efforts diplomatiques intenses qui ont été déployés, la situation n'a pu être contenue.
An Arab resident got into a fight with the Kach activists and later needed medical treatment.
Un résident arabe s'est battu avec les activistes du Kach et a dû être soigné par la suite.
And maybe then we would have got an agreement.
Cela nous aurait peut-être permis de tomber d’accord.
The poor have got names, faces, lives marked with sad and painful stories; they are not merely statistics.
Ce sont des êtres qui portent des noms, qui ont des visages et dont la vie est marquée par des expériences tristes et douloureuses, qui ne se réduisent pas à de simples statistiques.
Daily living conditions have not improved, at least not for those living in urban areas, and may have got worse.
Les conditions de vie ne se sont pas améliorées, au moins pour la population urbaine, et se sont peut-être dégradées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test