Translation for "there are it were" to french
Translation examples
They were going through a mid-life crisis or something, and bet each other to sleep with their house-girls!
Ils passaient par la crise de l'âge mûr ou quelque chose comme ça et ont parié entre eux qu'ils coucheraient avec leurs bonnes!
One official, speaking of managing for results, observed that "when times were good, nobody cared, and when times were bad, it didn't matter anyway".
Un fonctionnaire, intervenant au sujet de la gestion axée sur les résultats, a observé que << lorsque ça va bien, personne ne s'y intéresse, et lorsque ça va mal, cela n'a de toutes façons aucune importance >>.
They would come and take your mother and your sister and loot your property and make you carry it for them wherever they were going ... .
Ils arrivaient; ils emmenaient nos mères et nos soeurs; ils s'emparaient de tout ce que nous avions et il nous fallait porter ça pour eux partout où ils allaient...
There were occasional echoes in the press of anti-Semitic opinions or opinions that could lead to anti-Semitism.
Il est arrivé, ça et là, que la presse se fasse l'écho de voix antisémites ou pouvant susciter l'antisémitisme.
That development and the more substantial debates within the Commission and the Sub—Commission were welcome, but they constituted only a start.
Il faut se féliciter de la constitution de ce groupe de travail et des débats plus substantiels qui ont eu lieu à la Commission et à la Sous—Commission, mais ça n'est là qu'un début.
Incidental insufficiencies ascertained by him in this field were not of a general nature, but resulted from subjective causes occurring in some penal institutions;
Les lacunes qu'il a pu constater ça et là n'étaient pas systémiques mais résultaient de difficultés circonscrites à certains établissements;
Even if it were practically possible, it could lead to un-convicted prisoners being held in conditions akin to solitary isolation.
Même si ça l'était, cela pourrait les amener à être détenus dans des conditions proches de la réclusion.
It is true that there were occasional abuses, but the Government shouldered its responsibilities and clamped down on them.
Certaines dérives ont certes été constatées ça et là mais le Gouvernement a dû prendre ses responsabilités pour les contenir.
There is a feeling that perhaps it didn't, that there were a few problems.
On a l'impression quand même, c'était pas ça, qu'il y a eu des petits problèmes.
You were the first colleague that I met in this current assignment when you visited Canberra shortly before I came, and it has been a pleasure working with you.
Vous avez été le premier collègue de la Conférence que j'ai rencontré, lorsque vous êtes venu à Canberra juste avant mon arrivée ici, et ça a été un plaisir pour moi que de travailler avec vous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test