Translation for "the series" to french
Translation examples
Use of 300-series and 100-series appointments
Recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100
4.15.1. For 01 series, read 02 series.
4.15.1 Remplacer <<série 01>> par <<série 02>>.
regular dissemination of the monthly series on unemployment and the quarterly series on employment;
- Diffusion régulière des séries mensuelles sur le chômage et des séries trimestrielles sur l'emploi;
(a) Improvement of Test Series 8 and Test Series 6;
a) L'amélioration des épreuves de la série 6 et de la série 8;
Linking time series into continuous historical series
Liaison des séries chronologiques en séries rétrospectives continues.
No. of series
Nombre de séries
Cutting long series is easily done, extending short series is not.
Il est facile d'interrompre de longues séries, mais difficile d'allonger des séries courtes.
Well, seeing the White Sox win the series and... Skydiving.
Et bien, voir les White Sox gagner les séries et... sauter en parachute.
It's the series, Mr. Rothstein.
C'est les Series, M. Rothstein.
I wanna know if the series is on the level, Eddie.
Je veux savoir si, les Series est en règle, Eddie.
I'll dose three games in the series.
J'ai trois match à jouer dans les Series.
I used to get upset when the Yankees won the Series.
J'étais contrarié quand les Yankees ont gagné les séries.
I hit .327 in the series!
J'ai frappé 327 dans les Series.
She finds actors for all the series and all the movies.
Elle trouve des acteurs pour toutes les séries et tous les films.
You'll straighten up before the series.
Vous allez vous corriger avant les Series.
A lot of the series 10's were lemons.
Les série 10 étaient vraiment nuls.
We had to rest your arm for the series.
C'était pour garder ton bras pour les Series.
Is the series over?
C'est fini, la série, là ?
They stopped the series.
Ils ont arrêté la série.
"Stalker, the Series" !
"Stalker", la série!
Since the series ended.
Depuis que la série s'est terminée.
The series is over.
La série est finie.
Here's the series.
Voici la série.
The series begins.
La série va bientôt commencer.
When we start the series,
Quand la série débute,
- Since the series started.
- Depuis le début de la série.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test