Translation for "the presidio" to french
Translation examples
82. On the date mentioned, the Reyes Correa brothers - Vincente, José and Adán - were travelling in the front seat of a yellow pick-up truck on the way to Presidio canton; having set out from the house of another brother who lives in the Santa María district, Mariona.
82. Ce jour-là, les frères Reyes Correa ─ Vicente, José et Adán ─ assis à l'avant d'un pick-up de couleur jaune, se rendaient vers le canton de Presidio après avoir quitté la maison d'un autre frère demeurant au lotissement Santa María à Mariona.
It is also true, however, that the most frequently used and most appropriate terms for referring to that form of penalty are “military prison” (“presidio”), “lock—up” (“encierro”) and “penitentiary” (“penitenciaría”).
Mais on constate également que pour évoquer ce type de peine, les termes les plus fréquemment utilisés de manière appropriée sont "presidio", "encierro", "penitenciaría" ("réclusion", "incarcération", "emprisonnement").
Only prisoners incarcerated under the category of presidio (rigorous imprisonment) lost their right to vote.
Seuls les prisonniers incarcérés dans les établissements du type presidio (régime d'emprisonnement sévère) perdaient leur droit de vote.
"Imagining a post-war Guatemala", Vesper International/Arias Foundation, El Presidio, San Francisco, September 1994
Penser le Guatemala de l'après-guerre, Vesper International/Fondation Arias, El Presidio, San Francisco (septembre 1994)
Those arrested in Havana included: José Miguel Acosta Meyer of the Asociación Pro Arte Libre; Irene Almira of the Agenda Nacionalista movement; Pedro Pablo Alvarez, deputy delegate of Concilio Cubano; Horacio Casanova Carrera, member of the executive committee of the Partido Pro Derechos Humanos en Cuba; Reinaldo Cosano Alén, deputy delegate of Concilio Cubano; Griselda Fernández Sánchez of the Alianza Democrática Popular; Alexander Fuentes Lara of Agenda Nacionalista; Miriam García of the Alianza Democrática Popular; José García Reyes of the Movimiento Ignacio Agramonte; René Gómez Manzano of Corriente Agramontista; Nerys Gorostiza Campoalegre of the Madres Cubanas por la Solidaridad movement; Miguel Granda Oliver of Agenda Nacionalista; Pedro Labrador Gilimas of the National Council for Civil Rights; Eriberto Leyva, President of the Alternative Studies Institute; Gladys Linares Blanco, President of the Frente Femenino Humanitario; Librado Linares, representative of the Las Villas committee of Concilio Cubano; Ricardo Mena Portal, delegate of the Alianza Democrática Popular in Ciego de Ávila; Héctor Palacio Ruiz, deputy delegate of Concilio Cubano; Mercedes Parada Antunez, leader of the Alianza Democrática Popular; Alberto Perera Martínez, President of the Peace, Progress and Freedom Committee; José Luis Quiroz Gómez, of Bloque Democrático José Martí; Mercedes Rineri Carrión of the Martí Youth Organization; Gema Romero Iparraguirre, Vice-President of the Cuban Democratic Coalition; Marta Beatriz Roque, Director of the Cuban Institute of Independent Economists; Néstor Rodríguez Lovaina, President of the Young Cubans for Democracy movement; Mercedes Sabourni of Agenda Nacionalista; Lázaro Santana of the Movimiento Maceista por la Dignidad; Agustín Sosa Moya, President of the Humanitarian Commission of the Presidio Político; Orestes Torres Céspedes of the Alianza Democrática Popular; and Jesús Zúñiga, spokesman of the Democratic Solidarity Party.
Parmi les personnes arrêtées à La Havane, on peut citer José Miguel Acosta Meyer (Asociación Pro Arte Libre), Irene Almira (Agenda Nacionalista), Pedro Pablo Alvarez (délégué de Concilio Cubano), Horacio Casanova Carrera (comité directeur de Partido Pro Derechos Humanos en Cuba), Reinaldo Cosano Alén (délégué de Concilio Cubano), Griselda Fernández Sánchez (Alianza Democrática Popular), Alexander Fuentes Lara (Agenda Nacionalista), Miriam García (Alianza Democrática Popular), José García Reyes (Movimiento Ignacio Agramonte), René Gómez Manzano (Corriente Agramontista), Nerys Gorostiza Campoalegre (Madres Cubanas por la Solidaridad), Miguel Granda Oliver (Agenda Nacionalista), Pedro Labrador Gilimas (Consejo Nacional por los Derechos Civiles), Eriberto Leyva (Président de l'Instituto de Estudios Alternativos), Gladys Linares Blanco (Présidente de Frente Femenino Humanitario), Librado Linares (représentant de la commission rurale de Concilio Cubano), Ricardo Mena Portal (délégué de Alianza Democrática Popular à Ciego de Avila), Héctor Palacio Ruiz (délégué de Concilio Cubano), Mercedes Parada Antunez (responsable de Alianza Democrática Popular), Alberto Perera Martínez (Président du Comité Paz, Progreso y Libertad), Jose Luis Quiroz Gómez (Bloque Democrático José Martí), Mercedes Rineri Carrión (Organización Juvenil Martiana), Gema Romero Iparraguirre (Vice-Présidente de Coalición Democrática Cubana), Marta Beatriz Roque (Directrice de l'Instituto Cubano de Economistas Independientes), Néstor Rodríguez Lovaina (Président de Movimiento de Jóvenes Cubanos por la Democracia), Mercedes Sabourni (Agenda Nacionalista), Lázaro Santana (Movimiento Maceista por la Dignidad), Agustín Sosa Moya (Président de la Commission humanitaire de Presidio Político), Orestes Torres Céspedes (Alianza Democrática Popular) et Jesús Zúñiga (porte-parole de Partido Solidaridad Democrática).
The presidio was huge.
Le Presidio était énorme.
The Presidio isn't a base anymore,so where is he getting them now?
Le Presidio n'est plus une base, où les trouve-t-il ?
My father had been transferred there from the presidio at San Fernando.
Mon père avait quitté le presidio à San Fernando et venait d'être muté.
Pa, will you take me in the Presidio?
Tu m'accompagnes dans le Presidio ?
Signal is coming from an apartment building in the Presidio.
Le signal vient d'un immeuble derrière le Presidio.
Cow Hollow, the Presidio, and the Marina.
Cow Hollow, The Presidio, et la Marina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test