Translation for "the more worthy" to french
Translation examples
I believe this suggestion is all the more worthy of interest because it will be difficult to reach consensus on the agenda in an atmosphere which is anything but calm.
Cette suggestion me semble d'autant plus digne d'intérêt qu'il sera difficile d'arriver à un consensus sur l'ordre du jour dans une ambiance dépourvue de sérénité.
We also look forward to the Court's dealing with the current contradiction regarding human rights, through which some are trying to suggest that their national standards are more worthy of application on the international level, without taking into account the diversity of cultures, civilizations and religions.
Nous attendons avec intérêt que la Cour traite de la contradiction actuelle s'agissant des droits de l'homme, alors que certains tentent de suggérer que leurs normes nationales sont plus dignes d'être appliquées au niveau international sans tenir compte de la diversité des cultures, des civilisations et des religions.
It would like to receive more information about the results of its activities, as well as on the practical implications of article 27 of the Human Rights Commission Act, authorizing the Commission not to investigate a case when it "has before it matters more worthy of its attention" or when the "resources of the Commission are insufficient for adequate investigation".
Il souhaiterait recevoir davantage d'informations sur les résultats des activités de la Commission ainsi que sur les incidences pratiques de l'article 27 de la loi sur la Commission des droits de l'homme qui autorise celleci à ne pas enquêter sur un cas lorsqu'elle <<est saisie d'affaires plus dignes de son attention>> ou lorsque <<les ressources de la Commission sont insuffisantes pour mener une enquête adéquate>>.
The family benefited by learning to consider children as more worthy of respect, which was important if progress was to be made in the fight against child abuse.
La famille peut en tirer profit, en apprenant à considérer les enfants comme plus dignes de respect, ce qui constitue une étape importante pour progresser dans la lutte contre la maltraitance des enfants.
We still have both the means and the time to take decisions that would enable the Conference to prepare a report more worthy of our national goals and the collective aspirations of the international community.
Nous avons encore à la fois les moyens et le temps de prendre des décisions qui permettront à la Conférence d’établir un rapport plus digne de nos objectifs nationaux et des aspirations collectives de la communauté internationale.
The President shared our concern, and more generally, all our interlocutors told us -- some more forcefully than others -- that they recognized the need to calm people down and to conduct a campaign that was more worthy of a democratic debate.
Le Président a partagé notre souci, et, plus généralement, tous nos interlocuteurs nous ont dit, certains avec plus de force que d'autres, reconnaître la nécessité de calmer les esprits et de conduire une campagne plus digne d'un débat démocratique.
We reiterate our demand that the major military Powers stop this mindless arms race and divert the resources to the much more worthy cause of ensuring the development of all our peoples.
Nous demandons une fois encore aux grandes puissances militaires de cesser cette course insensée aux armements et de consacrer ces ressources à la cause beaucoup plus digne d'intérêt du développement pour tous.
554. This Plan is a response to the need to devise and make active use of effective mechanisms by the competent bodies: prevention, detection and reporting; zero tolerance and rejection of any kind of justification; and formulation and dissemination of strategies to help all children, especially all those who have been excluded from access to social goods and services, with a view to restoring their rights, gaining a better understanding of their lives, strengthening them as holders of rights, and creating the conditions to enable them to increase their self-esteem and build more worthy and hopeful life projects.
Ce plan répond à la nécessité de développer et d'activer des mécanismes efficaces entre les organismes compétents en la matière : prévenir, détecter et dénoncer ces délits; présenter les sévices sexuels commis contre des mineurs et leur utilisation commerciale comme des actes intolérables et rejeter toute forme de justification; systématiser et diffuser des stratégies pour aider tous les enfants, en particulier ceux qui n'ont jamais reçu d'aide de la société en vue de rétablir leurs droits; mieux comprendre leur vie; faire en sorte qu'ils deviennent de véritables sujets de droit; et créer des contextes qui leur permettent d'avoir de l'estime pour eux-mêmes et de construire une vie plus digne et des projets d'avenir.
That is with a view to making our world more worthy of its people by giving each inhabitant of the planet a better quality of life.
Ceci visait à rendre notre monde plus digne de ses habitants en donnant à chaque habitant de la planète une qualité de vie meilleure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test