Translation for "the more convinced" to french
Translation examples
We are more convinced than ever that, with 50 years of experience, the United Nations is an indispensable tool for achieving these goals.
Nous sommes plus convaincus que jamais que, compte tenu de son expérience de 50 ans, l'Organisation des Nations Unies est un outil indispensable pour atteindre ces objectifs.
Today, we are more convinced than ever that nuclear disarmament is imperative for international peace.
Aujourd'hui, nous sommes plus convaincus que jamais que le désarmement nucléaire est capital pour la paix internationale.
Now, I am much more convinced that the time has come to consider how to change the WTO rules.
Aujourd'hui je suis encore plus convaincu que le moment est venu d'envisager comment changer les
I am all the more convinced of that after having heard many of those statements and the experiences that have been shared by world leaders.
J'en suis d'autant plus convaincu depuis que j'ai entendu toutes ces allocutions et expériences que nous ont fait partager les dirigeants politiques du monde entier.
But I have become more and more convinced that trying to resolve the security problem on its own cannot work.
Mais je suis maintenant de plus en plus convaincu qu'il est impossible d'essayer de résoudre le problème sécuritaire indépendamment des autres.
We have travelled a long way since then, but we remain all the more convinced of the crucial need for this world Organization.
Mais il a fallu parcourir un long trajet, qui nous a de plus en plus convaincus du rôle essentiel de cette organisation mondiale.
We are therefore all the more convinced of the timeliness of our initiatives and of the need to carry on and complete their implementation.
Nous ne sommes que plus convaincus de l'opportunité de nos initiatives et de la nécessité d'en parachever la concrétisation.
He left even more convinced that an immediate ceasefire is imperative.
Il est reparti encore plus convaincu de la nécessité absolue d'un cessez-le-feu immédiat.
The entities seem to be more and more convinced that the involvement of a multitude of partners is necessary if progress is to be achieved.
Les différentes entités paraissent être de plus en plus convaincues qu'il importe, pour progresser, de pouvoir compter sur une multitude de partenaires.
I am more convinced than ever that we have to remain on course in promoting democracy -- globally, regionally and nationally.
Je suis plus convaincu que jamais que nous devons poursuivre notre action de promotion de la démocratie aux niveaux mondial, régional et national.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test