Translation for "the least of which" to french
The least of which
Translation examples
A fundamental principle of the Act was the principle of least restriction, which meant that patients could be moved to less restrictive environments in accordance with their health needs.
La loi repose sur le principe fondamental de la solution la moins restrictive qui implique que les malades peuvent être transférés dans des environnements moins contraignants en fonction de leurs besoins de santé.
The events that have taken place this year on the international scene have given rise to new challenges for the international community, not the least of which are those stemming from new security strategies.
Les événements qui se sont déroulés cette année sur la scène internationale ont présenté de nouveaux défis à la communauté internationale, dont les moindres ne sont pas ceux qui proviennent de nouvelles stratégies sécuritaires.
The issue is becoming important for many reasons, not the least of which is a significant demographic shift.
Cette question prend de l'importance pour de nombreuses raisons, dont la moindre n'est pas l'ampleur prise par les déplacements de la population.
The previous speakers had clearly identified the difficulties that the De Klerk Government had in carrying out the reforms on which it had embarked, not least of which were the impasse
Les précédents orateurs ont en effet bien indiqué les difficultés qu'a le Gouvernement De Klerk à mener les réformes entamées, dont les moindres ne sont pas le blocage
Unfortunately, these efforts are complicated by a number of factors, not the least of which is the continued influence of the regional warlords on both opium trade and production.
Malheureusement, ces efforts sont compliqués par un certain nombre de facteurs, dont le moindre n'est pas l'influence que continuent d'exercer les seigneurs de la guerre de la région sur le commerce de l'opium et sur sa production.
It was undeniable that the country was grappling with considerable difficulties, not least of which was the Nagorny Karabakh conflict.
Il est incontestable que le pays est aux prises avec des difficultés considérables, dont la moindre n'est pas le conflit du Haut-Karabakh.
Nevertheless, the attainment of pluralistic and participatory democracy faces challenges, not least of which is fostering effective public sector and development management, especially in the four regions that lag in terms of development.
Toutefois, l'établissement d'une démocratie pluraliste et participative se heurte à des difficultés, dont la moindre n'est pas de promouvoir une gestion efficace du secteur public et du développement, en particulier dans les quatre régions à la traîne en termes de développement.
While important progress continues to be made in the expansion of policy, programmes and support services for people with disabilities, significant challenges remain, not the least of which are attitudes towards disability.
295. D'importants progrès continuent d'être réalisés en matière d'extension des politiques, des programmes et des services de soutien en faveur des personnes handicapées, mais d'importants problèmes demeurent, dont le moindre n'est pas le comportement du public envers le handicap.
Introducing the items, the Deputy Executive Director recalled that the outcomes of the 2005 World Summit entailed far-reaching implications for the environment, not the least of which was a reaffirmation of the mandates of UNEP.
Présentant ces points, le Directeur exécutif adjoint a rappelé que les résultats du Sommet mondial de 2005 avaient des incidences profondes pour l'environnement, dont la moindre n'était pas la réaffirmation des mandats du PNUE.
However, she requested further details on several matters that seemed important, not the least of which was the use of dogs by the police for crowd dispersal.
Elle voudrait revenir toutefois sur quelques points qui lui paraissent importants et dont le moindre n'est pas l’utilisation de chiens par la police pour disperser la foule.
We note with concern that the maintenance of international peace and security remains beset by many obstacles, not least of which is a lack of progress on the disarmament agenda.
Nous prenons note avec inquiétude que le maintien de la paix et de la sécurité continue d'être entravé par de nombreux obstacles dont le moindre n'est pas le manque de progrès sur l'ordre du jour du désarmement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test