Translation for "the fact is that" to french
The fact is that
Translation examples
Facts — even uncomfortable ones — nonetheless remained facts.
Il n'en reste pas moins que les faits sont les faits, même lorsqu'ils sont gênants.
Such are the facts -- and the facts speak for themselves.
Voilà les faits, et les faits sont têtus.
That is a fact.
C'est un fait.
The writ deals with the facts and not with the legal indictment of those facts.
La notification concerne les faits et non la qualification juridique de ces faits.
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
a) La décision renfermait une appréciation manifestement erronée d'un fait ou d'un ensemble de faits et/ou omettait de prendre en considération un fait ou un ensemble de faits;
To conclude, let me repeat that facts are facts.
Pour terminer, je répéterai que les faits sont les faits.
Well, explanation-wise, the fact is that...
Bien, sages explications, le fait est que...
The fact is that Mr. Cook lied to us.
Le fait est que M. Cook nous a menti.
The fact is that we don't have enough people
Le fait est que nous n'avons pas assez de monde.
Yes well the fact is that I...
Eh bien, le fait est que... j'ai mal aux dents.
However, the fact is that my wife is ill.
Mais le fait est, que ma femme est malade.
THE FACT IS THAT YOUR HUSBAND --
- Le fait est que ton mari... - Oh, mon Dieu.
The fact is that I'm still just a stranger.
Le fait est que je reste un etranger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test