Translation for "that worries" to french
Translation examples
Yet, I worry.
Et pourtant, je suis inquiet.
And it does not seem to worry the State.
Et cela ne semble pas inquiéter l'État.
It is particularly worried about:
Il s'inquiète en particulier:
Was the Government worried about it?
Le Gouvernement s'en est-il inquiété?
So please do not worry.
Ne soyez donc pas inquiets.
Did that not worry the authorities?
Cela n'inquiète—t—il pas les autorités ?
I am not worried about that.
Cela ne m'inquiète pas.
I think we should worry about voting before we start worrying about being outvoted.
Je crois qu'il faut s'inquiéter de voter avant de s'inquiéter d'être mis en minorité.
not to worry.
ne pas s'inquiéter.
Well, it's the usual that worries me.
C'est l'habitude qui m'inquiète.
"That worried the cat..."
"... qui inquiète le chat"
It's you that worries me.
C'est toi qui m'inquiète.
It's the dog that worries me.
C'est le chien qui m'inquiète.
It's Ruben that worries me.
C'est surtout Ruben qui m'inquiète.
- That worried me a wee bit.
- C'est ce qui m'inquiète.
The citizens were worried.
L'inquiétude a gagné les citoyens.
Worry about high service charges 59.2%
Inquiétude quant au coût des services
I think such a worry must absolutely be dispelled.
Je crois qu'il faut vraiment dissiper cette inquiétude.
It contains opinions, worries and hopes.
Cette personne a des opinions, des inquiétudes, et des espoirs.
Are there any worries, proposals, concerns or additions?
Y atil des inquiétudes, des propositions, des préoccupations ou des observations?
We fight the causes of worry with manpower.
Nous luttons contre les causes de l'inquiétude avec des ressources humaines.
Of course, there are other worries too: worry about the famine in Somalia, where thousands of children have died and many more are at risk, and where we must act decisively; worry about ongoing wars and conflicts; worry about the safety of nuclear reactors; worry about nuclear proliferation and the behaviour of the Iranian and North Korean leadership; and worry about climate change.
Bien sûr, il y a également d'autres sujets d'inquiétude : les inquiétudes au sujet de la famine en Somalie, où des milliers d'enfants sont décédés et de nombreux autres sont en danger, et où nous devons agir de façon décisive; les inquiétudes à propos des guerres et des conflits en cours; les inquiétudes au sujet de la sûreté des réacteurs nucléaires; les inquiétudes concernant la prolifération nucléaire et l'attitude des autorités iraniennes et nord-coréennes et les inquiétudes relatives aux changements climatiques.
This cannot but cause worry and concern.
Cela ne peut que susciter des inquiétudes.
Worries are thus increasing about their fate.
Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test