Translation for "that which offered" to french
Translation examples
Extension project for Arabic teaching in collaboration with the International Islamic Foundation for Mutual Aid, Friendship and Peace, which offered a donation (10 beeves and 50 mattresses) to the prison administration on the occasion of Tabaski day;
Projet de vulgarisation de l'enseignement de la langue arabe en collaboration avec la Fondation internationale islamique pour l'entraide, l'amitié et la paix, qui a offert un don (10 boeufs et 50 matelas) à la Direction de l'Administration pénitentiaire, le jour de la Tabaski;
That project received much appreciation from the Group of Experts, which offered its support through its divisions, working groups and the Task Team for Africa.
Le Groupe d'experts s'est vivement félicité de ce projet et a offert le concours de ses divisions, de ses groupes de travail et de l'Équipe spéciale pour l'Afrique.
The programme was submitted to the European Economic Community, which offered its cooperation in preparing a joint feasibility study for the project.
Ce programme a été présenté à la Communauté économique européenne qui a offert sa collaboration en vue de réaliser une étude conjointe concernant la faisabilité de ce projet.
1394. In this programme, a "night counselling centre" for street children, was established in the 4th district of Bucharest, which offered its services in the period December 2003 - November 2004, to a number of 268 street children, among which 22 per cent were reintegrated in their natural family.
C'est ainsi qu'un "centre de conseil de nuit" a été ouvert pour les enfants des rues dans le 4e arrondissement de Bucarest; au cours de la période allant de décembre 2003 à novembre 2004, ce centre a offert ses services à 268 enfants des rues, dont 22 % ont été réunis avec leur famille.
36. Participation was key to the success of the Conference, which offered manifold opportunities for dialogue and exchange (see the figure below on the participants' level of satisfaction with the Conference).
La participation a été la clef du succès de la Conférence, qui a offert de nombreuses possibilités de dialogue et d'échange de vues (voir le graphique ci-dessous concernant le niveau de satisfaction des participants à la Conférence).
One of the key drivers of OFDI from South Africa is the end of the political isolation in the 1990s, which offered an opportunity for internationalization by South African companies.
14. L'un des déclencheurs essentiels de l'investissement à l'étranger des entreprises sudafricaines a été, dans les années 90, la fin de l'isolement politique, qui leur a offert l'occasion de s'internationaliser.
62. The International Ocean Carbon Coordination Project held an international time-series method workshop in 2012 which offered a platform to focus on time-series methods and data intercomparison.
Le Projet international de coordination des données sur le carbone océanique a organisé en 2012 un atelier international sur la méthode des séries chronologiques, qui a offert l'occasion d'étudier plus particulièrement ce type de méthode et la comparaison des données.
Visit by the First Lady, President of the Partage Foundation, which offered a large donation of beds, sheets, blankets, food, subsidies, etc. to the Bambey prison and correctional centre;
Visite de la Première dame, Présidente de la Fondation solidarité partage, qui a offert un important don de matériel à la maison d'arrêt et de correction de Bambey composé de lits, draps, couvertures, nourriture, subsides, etc.;
Several Governments, one Regional Economic Integration Organization and industry representatives attended that meeting, which offered a first occasion for exchange of information with a view to assessing the way forward.
Plusieurs gouvernements, une organisation d'intégration économique régionale et des représentants de l'industrie ont participé à la réunion, qui leur a offert une première occasion d'échanger des informations et d'explorer la voie à suivre.
My task in drawing a balanced alternative map was assisted by a welcome gesture of the United Kingdom, which offered to give up slightly less than half the Sovereign Base Areas (mostly in favour of the future Greek Cypriot State) in case of settlement.
Pour dresser une autre carte équilibrée, j'ai été aidé par un geste fort apprécié du Royaume-Uni, qui a offert de renoncer à un peu moins de la moitié de ses Zones de souveraineté (pour la plus grande partie en faveur de l'État chypriote grec) en cas de règlement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test