Translation for "that stretched" to french
That stretched
Translation examples
A centrally administered railway system, covering some 150,000 kilometres of track, linked all the various parts of the vast Union territory stretching east to west over almost half the globe and north to south over half the northern hemisphere.
Un système ferroviaire sous administration centrale, comprenant environ 150 000 kilomètres de voies ferrées, reliait toutes les régions du vaste territoire de l'Union soviétique qui s'étendait d'est en ouest sur plus de la moitié du globe et du nord au sud sur plus de la moitié de l'hémisphère nord.
Asia was home to a region of intense thunderstorm activity stretching from India to northern Australia.
Cette région, qui s'étendait de l'Inde au nord de l'Australie, était un foyer d'orages intenses.
Their mandate stretched from the development of the data collection strategies to the evaluation and review of the field operation.
Son mandat s'étendait de l'élaboration de stratégies de collecte de données à l'évaluation et à l'examen des opérations sur le terrain.
The coastline reportedly stretched for 1,633 kilometres and there were no coast guards.
La côte s'étendait sur 1 633 kilomètres et il n'y avait pas de gardescôtes.
This transit route stretched over 3500 km and included the Karakuram Highway.
Cet itinéraire de transit s'étendait sur 3 500 km et englobait la route du Karakoram.
It was also felt that the programme might be stretched over too many counties and provinces, resulting in reduced impact.
On a trouvé en outre que le programme s'étendait peut-être à un nombre trop important de comtés et de provinces, ce qui en réduisait l'efficacité.
According to the Protocol, the basis for identification -- delimitation of the borderline and drafting of the State Border Agreement -- is the former inter-republican boundary in the Socialist Federative Republic of Yugoslavia, as it stretched between the former Socialist Republics of Croatia and Serbia, and Croatia and Montenegro.
Selon le Protocole, la base pour l'identification et la délimitation de la ligne frontière et la rédaction de l'Accord frontalier est l'ancienne frontière entre les deux Républiques au sein de la République socialiste fédérative de Yougoslavie, car elle s'étendait entre les anciennes Républiques socialistes de Croatie et de Serbie et la Croatie et le Monténégro.
Well,they were once an empire that stretched halfway across the known world.
Autrefois, ils formaient un empire qui s'étendait sur tout le monde connu.
It was a golden elementary school... with a teacher's lounge that stretched as far as the eye could see.
C'était une école élémentaire en or, avec une salle des professeurs qui s'étendait jusqu'à l'horizon.
On my way here tonight, I passed a bread line that stretched over a kilometre.
En venant ici ce soir, je suis passé devant une file d'attente pour du pain qui s'étendait sur un kilomètre.
One that stretched from Cordoba in Spain all the way to Samarkand in Central Asia.
Monde qui s'étendait de Cordoue en Espagne jusqu'à la ville de Samarkand située en Asie Centrale.
It was detecting a continuous force field that stretched all the way there.
Elle détectait le champ de force continu qui s'étendait jusqu'à elle.
THESE IMMENSELY POWERFUL PHARAOHS COMMANDED LOYALTY AND FEAR THROUGHOUT AN EMPIRE THAT STRETCHED
Ces pharaons immensément puissants imposaient la loyauté et la crainte dans tout l'empire, qui s'étendait de la Nubie, au sud, aux frontières du nord de la Syrie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test