Translation for "that slowed down" to french
Translation examples
The 2010 municipality accounts show that expenditure growth in the disability area has slowed down.
La comptabilité des municipalités pour 2010 montre que l'augmentation des dépenses consacrées au handicap a ralenti.
The resumption of hostilities has slowed down the movement from the centres.
La reprise de celles-ci a ralenti les départs des centres.
The 1992/93 drought slowed down the rate of progress that had been achieved;
La sécheresse de 1992/93 a ralenti le rythme des progrès;
Rule-of-law reforms, a critical base on which all other progress rests, slowed down.
La réforme relative à l'état de droit, sans laquelle aucun autre progrès n'est possible, a ralenti.
9. East Africa's GDP growth, although slowing down, remained relatively robust.
Même si elle a ralenti, la croissance du PIB de l'Afrique de l'Est est demeurée relativement robuste.
Strong resistance has slowed down the proceedings.
Une forte résistance a ralenti la procédure.
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s.
29. L'expansion des échanges mondiaux a ralenti avec celle de la production mondiale au début des années 90.
Since 2004, however, wage rises have slowed down.
Cependant, depuis 2004, l'augmentation des salaires a ralenti.
Adherence to the "willing buyer-willing seller" principle had slowed down the acquisition of farms.
L'application du principe précité a ralenti l'acquisition d'exploitations agricoles.
International adoption has slowed down.
L'adoption internationale a ralenti.
That slowed down the decomposition of the bronze...
Qui a ralenti la décomposition du bronze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test