Similar context phrases
Translation examples
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
C'est notre façon de dire << bonjour >> et c'est également notre façon de dire << au revoir >>.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Si les dirigeants palestiniens ne sont pas disposés à dire cela, le monde devrait le dire pour eux.
They will have the chance to say anything new on disarmament that they want to say.
Ils auront la possibilité de dire tout ce qu'ils veulent dire de nouveau sur le désarmement.
You do know that saying "knock, knock" isn't actually knocking, right?
T'es au courant que dire "toc, toc" et le faire, c'est différent ?
Now, see, I thought that saying... expression...
Maintenant, tu vois, je pensais que dire cela... Une expression...
It's my assessment that saying, "the gun was in the dog"
Je doute que dire "l'arme était dans le chien"
- Hello? And you know at least a hundred, so what does that say about you?
Tu en connais au moins cent, que dire de toi ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test