Translation for "that of all" to french
Translation examples
The fact is that, at present, one country wields power that far exceeds that of all the other permanent members and all the aspirants combined.
Le fait est qu'actuellement un pays use d'un pouvoir qui excède considérablement celui de tous les autres membres permanents et de tous les aspirants réunis.
The right of self-defence can be exercised only as the right of all States to the common defence of all.
Le droit de légitime défense ne saurait s'exercer que comme celui de tous les États à la défense commune de tous.
We all believe that Kosovo's future, as for all the countries in the region, lies in European and Euro-Atlantic integration.
Nous sommes tous persuadés que l'avenir du Kosovo, comme celui de tous les pays de la région, passe par l'intégration européenne et euro-atlantique.
Unlike that of all other Masters.
Contrairement à celui de tous les autres Maîtres.
"Your happiness is as precious to me as that of all my subjects."
" Votre bonheur m'est précieux tout comme celui de tous mes sujets. "
It is mine, and that of all the Jaffa that have joined in the rebellion against him.
- C'est le mien. Et celui de tous les rebelles jaffas.
That of all, Magda.
Celle de tous, Magda.
Intelligence among primates can excel that of all other animals.
Leur intelligence surpasse sans doute celle de tous les autres animaux.
Nothing could have been achieved without Boxer whose strength was greater than that of all the other animals put together.
Sans le brave Malabar, les travaux n'auraient guère avancés... sa force était supérieure à celle de tous les autres animaux réunis.
What every Jew reveals by his hooked nose is not only his own guilt but also that of all those with hooked noses who don't happen to be there too.
Chaque Juif révèle par son nez crochu non seulement sa propre faute mais aussi celle de tous les nez crochus absents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test