Translation for "that multiplying" to french
Translation examples
A By multiplying the mass density (density) by the mass
A En multipliant la masse volumique (densité) par la masse
The premium is calculated by multiplying the total salary paid by the employer by the premium rate.
La cotisation est calculée en multipliant le salaire total versé par l'employeur par le taux de cotisation.
Indirect shareholding in a chain shall be computed by multiplying the shareholding percentages.
La participation indirecte dans une chaîne d'actionnariat peut être calculée en multipliant les pourcentages d'actionnariat.
The input power may be calculated by multiplying the measured voltage by the measured current;
On peut calculer la puissance d'entrée en multipliant la tension mesurée par le courant mesuré;
The nominal energy is calculated by multiplying nominal voltage by rated capacity.
L'énergie nominale est calculée en multipliant la tension nominale par la capacité nominale.
By multiplying the potential threats to other countries, this potentially increases the risk of proliferation.
En multipliant les menaces que ces derniers représentent pour d'autres pays, ils augmentent les risques de prolifération.
A By multiplying the mass density (density) by the volume
A En multipliant la masse volumique (densité) par le volume
C By multiplying the volume by the mass
C En multipliant le volume par la masse
The minimum test pressure is calculated by multiplying the design pressure by 1.5.
La pression minimale d'épreuve est calculée en multipliant la pression de calcul par 1,5.
193. Multiplier committees for prevention programmes.
Le programme Comités pour la multiplication des actions de prévention.
Those numbers demonstrate that mankind has yet to understand that security results not from multiplying weapons, but from multiplying loaves of bread.
Ces chiffres semblent indiquer que l'humanité n'est pas encore convaincue du fait que la sécurité ne tient pas à la multiplication des armes, mais à la multiplication des pains.
14. As the problems had worsened and multiplied, a renewed political commitment was necessary.
L'aggravation et la multiplication des problèmes appellent un renouvellement de l'engagement politique.
59. The main consequences of such practices are to multiply and exacerbate the problems of the developing countries.
59. Les principales conséquences de telles pratiques sont une multiplication et une aggravation des difficultés rencontrées par les pays en développement.
138. Cooperation with other organizations has a multiplier effect in the fight against drugs.
138. La coopération avec d’autres organismes a un effet de multiplication dans la lutte contre la drogue.
Employment thereby generated has a powerful multiplier effect.
Les emplois ainsi créés ont des effets de multiplication notables.
25. With conflicts multiplying, SGBV is affecting a growing number of refugees.
Vu la multiplication des conflits, la violence sexuelle et sexiste touche un nombre croissant de réfugiés.
The price index over a lengthy period is obtained by multiplying the monthly price indices.
Pour des périodes plus longues, l'indice est obtenu par multiplication des indices mensuels.
In addition, there are the linkage and multiplier effects of privatization-related changes.
En outre, les changements liés à la privatisation ont des effets d'entraînement et de multiplication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test