Translation for "that give" to french
Similar context phrases
Translation examples
That gives us a 75-minutewindow for time of death.
Cela donne une fenêtre de 75 minutes pour l'heure de la mort.
And you think that gives Emma Sandbrook a motive for murder?
Et vous pensez que cela donne à Emma Sandbrook un motif pour le meurtre?
- That gives the White House too much time to vet somebody.
- Cela donne à la Maison Blanche trop de temps pour examiner quelqu'un.
I mean, what sort of message is that giving out to impressionable minds?
Je veux dire, quel sorte de message cela donne t-il aux esprits impressionnables ?
And who's to say what kind of powers that gives a person?
Et qui peut dire quel sorte de pouvoir cela donne à un personne?
Many do not give information to private persons.
Beaucoup ne donnent pas d'informations aux particuliers;
They find their fulfillment in loving, in giving.
C'est lorsqu'ils aiment et qu'ils donnent qu'ils éprouvent un sentiment de satisfaction.
It's items like this that give a place character.
Ce sont des objets comme celui-là qui donnent du caractère à un lieu.
This is how it works. It's got these ridges on the side that give it its whammy.
Voilà le topo, c'est les stries qui donnent tout le peps.
We've... seen things that give Rambaldi's words weight.
Nous avons vu des choses qui donnent du poids aux mots de Rambaldi.
Waking souls that give life to the mind and the body.
Des âmes errantes qui donnent vie au corps et à l'esprit.
Though more the caliber that give you cock warts.
Bien que plus de celles qui donnent des boutons sur la queue.
You know, with the half-filled cups that give off different tones.
Vous savez, les verres remplis différemment qui donnent une note différente
We all have certain images or ideas that give our lives meaning.
Chacun a certaines images ou idées qui donnent un sens à notre vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test