Similar context phrases
Translation examples
On volcanic piles dominated by rapid baseflow recession and groundwater fracture flow, on atoll islands and on coastal aquifers with thin freshwater “lenses” floating above seawater, limits in terms of water quantity and quality can be reached very quickly in periods of low recharge.
Sur les îles volcaniques caractérisées par un rapide tarissement du débit de base et des systèmes diaclasiens d’eaux souterraines, dans les atolls et dans les nappes aquifères côtières où de minces «lentilles» d’eau douce flottent au-dessus de l’eau de mer, les limites en ce qui concerne le volume et la qualité de l’eau peuvent être très rapidement atteintes en période de faible alimentation.
Meanwhile, solid waste in the form of marine litter threatens the world's oceans - it has been estimated that over 13,000 pieces of plastic litter are floating on every square kilometre of ocean surface, posing a dire risk to coastal environments and communities as well as the marine environment.
En attendant, les déchets solides sous forme de détritus marins menacent les océans de la planète; on a estimé que plus de 13 000 objets en matière plastique par kilomètre carré flottent à la surface des océans, ce qui représente un risque grave pour les collectivités et les milieux côtiers et pour le milieu marin.
By monitoring and tracking these oceanic gyres, coastal managers have tracked the formation and movement of marine debris and derelict fishing gear that collect and float in the open ocean.
En suivant et en retraçant le mouvement de ces gigantesques mouvements circulaires, les responsables de la gestion des zones côtières ont pu suivre la formation et les déplacements des détritus et des débris d'appareils de pêche qui flottent et s'accumulent parfois en haute mer.
The less volatile chemicals that do not evaporate to the atmosphere but float on the sea surface, such as crude oil or fuel oil, pose a major threat to the marine environment, particularly in the case of accidental spills.
Les substances chimiques moins volatiles, qui ne s'évaporent pas dans l'atmosphère mais flottent à la surface de la mer, telles que le pétrole brut et le fioul, constituent une grave menace pour l'environnement marin, notamment en cas de déversement accidentel.
Dross - Metallic oxides which float to or form on the surface of molten metal.
Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.
In fact, a lot of ideas are floating around, and I am sure that you, Madam, are well aware of their existence.
D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.
Furthermore, it has been estimated that over 13,000 pieces of plastic litter are floating on every square kilometre (km) of ocean today.
On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimates that globally an average of 13,000 pieces of plastic litter are floating in every square kilometre of ocean.
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) estime qu'à l'échelle mondiale, 13 000 déchets de plastique flottent en moyenne sur chaque kilomètre carré de l'océan.
For example, derelict fishing gear in the form of nets and ropes, invisibly floating just below the water's surface, can entangle vessel propellers and rudders.
Ainsi, les engins de pêche abandonnés comme les filets et les cordages, qui flottent, invisibles, à fleur d'eau, peuvent s'entortiller dans les hélices et les gouvernails.
We have to find those that float, and those that sink, and find out why:
Il va falloir qu'on cherche ceux qui flottent, et ceux qui coulent. Et savoir pourquoi.
We should try to come up with food that floats.
Nous devrions essayer de trouver des aliments qui flottent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test