Translation for "that enrich" to french
Translation examples
These debates enrich the outcome of the Security Council's deliberations.
Ces débats enrichissent les délibérations du Conseil de sécurité.
Migration enriched societies by making them more diverse.
Les migrations enrichissent les sociétés en les rendant plus diverses.
Your differences enrich our proud national tapestry.
Vos différences enrichissent notre tissu national dont nous sommes fiers.
The ocean sustains us, and its resources enrich us.
L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.
Our artists and our writers enrich the heritage of humanity.
Nos artistes et nos auteurs enrichissent le patrimoine de l'humanité.
Their unbounded ideas enrich the discussions in the disarmament forum.
Ses idées innombrables enrichissent les discussions qui ont lieu dans l'instance du désarmement.
Their resources enrich us.
Leurs ressources nous enrichissent.
Ethnic or religious minorities enrich their societies.
Les minorités ethniques ou religieuses enrichissent les sociétés dans lesquelles elles vivent.
They join civilization and enrich that civilization.
Elles rejoignent la civilisation et l'enrichissent.
Their inputs have enriched our work.
Leurs contributions enrichissent notre travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test