Translation for "that deal" to french
Translation examples
Most of them do not have special training in dealing with these types of cases and they work in uniform even when dealing with children.
La plupart d'entre eux n'ont aucune formation spéciale pour traiter des affaires de ce type et travaillent en uniforme, même lorsqu'ils s'occupent d'affaires de mineurs.
Participation in dealing with accidents
Participation au traitement d'affaires impliquant des accidents
Course of dealing (Iraq): Loss of profit
Relations d'affaires (Iraq): manque à gagner
Civil courts only deal with civil cases and criminal courts deal with criminal cases.
Les sections civiles ne connaissent que des affaires civiles et les sections pénales que des affaires pénales.
They literally did not know whom they were dealing with.
Ils ne savaient littéralement pas à qui ils avaient affaire.
It was Australia's responsibility to deal with the matter.
Cette affaire relève de la responsabilité de l'Australie.
Maybe we are dealing with camels.
Sans doute avonsnous affaire à des chameaux.
Significant and high-quality deal flow;
Nombre important d'affaires de qualité;
Dealing with children;
Avoir affaire à des enfants;
- Phillips made that deal before I came here.
Cette affaire date d'avant mon embauche.
For that deal, not a cent.
Mais pas pour cette affaire.
So that deal is closed...
Donc cette affaire est réglée...
Broussard already made that deal.
Broussard a déjà fait cette affaire.
I made that deal.
Je fis cette affaire.
I got you out of that deal in one piece.
Je t'ai sorti entier de cette affaire.
I looked at that deal.
Je regardais cette affaire.
No, I need him to close that deal.
Non. J'ai besoin de lui pour conclure cette affaire.
Listen, with that deal, it's just as well.
Avec cette affaire, c'est aussi bien.
Why'd they close that deal without telling me?
Pourquoi ont-ils conclu cette affaire sans m'en parler?
55. Of the 15 reports received, all deal with the Asia region, 14 deal with the Latin America and Caribbean region, while only 8 deal with Central and Eastern Europe, 2 of them in detail.
55. Sur les quinze rapports reçus, tous traitent de la région Asie, quatorze traitent de la région Amérique latine et Caraïbes, tandis que huit seulement traitent de l'Europe centrale et orientale, dont deux avec précision.
Third-country companies that deal with those countries would be exposed to lawsuits in United States courts to the same extent as third-country companies that deal with Cuba.
Les entreprises de pays tiers qui traitent avec ces pays seraient exposées à être traînées en justice devant les tribunaux américains au même titre que celles qui traitent avec Cuba.
They deal with complaints free of charge.
Ils traitent gratuitement les plaintes.
These paragraphs deal with:
Ces paragraphes traitent des questions suivantes:
Articles 19 to 33 of the Act deal with these.
Les articles 19 à 33 de la loi traitent de ces questions.
262. These modules do not deal specifically with the Convention.
Ces modules ne traitent pas spécifiquement de la Convention.
Thus, the Inspectors examine and deal with three broad issues.
Les inspecteurs traitent de trois questions importantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test