Translation for "that begin" to french
Translation examples
That's beginning to sound like something.
C'est très bien. Ça commence à ressembler à quelque chose.
Some says that towards Kansai, that begins to stir.
On dit que du côté du Kansai, ça commence à s'agiter.
It begins and has no end. And ends all things that begin. "Death."
Ça commence, n'a pas de fin et termine tout ce qui commence.
But as you know, we need the infrastructure to support those settlers when they arrive, and that begins with power.
Mais comme vous le savez, nous avons besoin de l'infrastructure pour soutenir ces colons quand ils arriveront, et ça commence avec l'énergie.
- Does that begin to ring a bell?
- Ça commence à te dire quelque chose ?
- No. That begins with a D.
- Ca, ça commence par un D.
That begins with learning how to trust our own minds again.
Ça commence avec l'apprentissage de la confiance en notre propre cerveau.
That's beginning to look like something.
Ça commence à avoir de la gueule.
And that begins with how we welcome back one of our own.
Et ça commence avec la façon dont on accueille l'un des nôtres.
And that begins with thinking rationally.
Et ça commence par penser rationnellement.
It is the beginning of irresponsible fatherhood and motherhood.
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
The islands are beginning to disappear.
Les îles commencent à disparaître.
These negotiations, as is manifest, are beginning to yield progress.
Manifestement, ces négociations commencent à progresser.
The effects of Cairo are beginning to show.
Les effets du Caire commencent à se faire sentir.
His efforts are beginning to yield dividends.
Ses efforts commencent à porter leurs fruits.
Some data beginning to be desegregated
Certaines données commencent à être ventilées
Positive results of this are beginning to be seen.
Les effets bénéfiques de ces stages commencent à apparaître.
In my view, they do not begin to do so.
À mon sens, elles ne commencent même pas à le faire.
Current projections are beginning to demonstrate this.
Les projections actuelles commencent d'ailleurs à le montrer.
Those measures are now beginning to bear fruit.
Ces mesures commencent à produire leur effet.
I've been considering things that begin with the letter "M."
J'étudie des choses qui commencent par Ia lettre m.
She has scales that begin below her belly button.
Elle a les ecailles qui commencent au-dessous du nombril.
There are only three words in English that begin with the letters D-W.
Il y a trois mots en anglais, et trois seulement... qui commencent par "dw".
Please show me some common nouns that begin with "A".
- Citez-moi des noms communs qui commencent par la lettre, "A".
Things that begin with B.
Des choses qui commencent par B.
So you want names that Begin with "a" through "l"
Tu veux les noms qui commencent de "A" à "L",
Oh, and try not to say any words that begin with the letter "Q."
Oh, évite aussi tous les mots qui commencent par un "Q".
We have to say words that begin with A.
Bon, on va dire des mots qui commencent par.
I love conversations that begin this way.
Je adore conversations qui commencent de cette façon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test