Translation for "that be fool" to french
Translation examples
Only a fool would think that something like that won't happen if part of the country tries to secede." Following calls from senior Republika Srpska officials for him to retract his statements, he went on to reiterate them in a press statement on 21 August.
Il faut être fou pour ne pas se rendre compte que c'est ce qui se produira si une partie du pays tente de faire sécession. >> Des hauts responsables de la Republika Srpska lui ont demandé de retirer ses propos, mais il les a au contraire réaffirmés dans une déclaration à la presse le 21 août.
Fool is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead, for he prepares his own doom in times to come.”
«Celui qui ravage la ville, qui transforme le temple en désert, qui pille le tombeau, le sanctuaire du défunt, c'est un fou car il prépare ainsi sa propre ruine.»
And all our yesterdays have lighted fools
Et tous nos hiers ont éclairé par des fous
:: A radio campaign on human trafficking entitled "Don't let yourself be fooled" and aimed at women of various social strata.
:: Campagne radiophonique sur la traite des personnes << Ne te laisse pas tromper >> à l'intention des femmes appartenant aux différentes couches sociales du pays;
Toussaint Louverture and other Haitians were not fooled, and together they fought against the French with uneven successes.
Toussaint Louverture, de concert avec l'autre partie des Haïtiens, ne se laissa pas tromper ; ensemble, ils luttèrent contre les Français avec des réussites inégales.
The United States is silent because, perhaps, as President Abraham Lincoln said, "You cannot fool all the people all the time".
Elle se tait, sans doute parce que, comme le disait le président Abraham Lincoln, << vous ne pouvez tromper tout le monde tout le temps. >>
The responsible Iraqi officials base their practices with their people and with the other countries on a saying which is very well known to all: “Continue lying until you believe your lies”. My reply would be that “You can fool some people once, but you definitely cannot fool all of the people all of the time”.
Les responsables officiels iraquiens fondent leurs relations avec leur peuple et avec les autres pays sur un proverbe qui est bien connu de tous : «Le menteur finit par croire à ses propres mensonges.» Ma réponse est qu'il est possible de tromper une personne une fois mais on ne peut certainement pas tromper indéfiniment tout le monde.
Mr. Mahmassani (League of Arab States): I think the representative of Israel has fooled no one today.
M. Mahmassani (Ligue des États arabes) (parle en anglais) : Je pense que le représentant d'Israël n'a trompé personne aujourd'hui.
This façade to placate the poorest is fooling some of the people, but not all of the world's poor.
Cette façade destinée à apaiser les plus pauvres trompe certaines personnes mais pas tous les pauvres du monde.
95. UNITA had fooled everyone, in particular the United Nations, whose mission had been to quarter, disarm and demobilize UNITA’s army.
L’UNITA a trompé tout le monde, et notamment l’ONU qui avait pour mission de contrôler, de désarmer et de démobiliser l’armée de l’UNITA.
And so it is -- the lies of the aggressors have quickly arisen to fool people.
Eh bien, le mensonge des agresseurs est monté vite pour tromper les gens.
Mohandas Karmachand Gandhi said: "One cannot go on fooling a face-to face community for long".
Mohandas Karmachand Gandhi a déclaré : << On ne peut pas tromper durablement quelqu'un avec qui l'on est en contact au quotidien >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test