Translation for "than eighteen months" to french
Translation examples
7. At the same time the picture that emerges at present is interim in nature since the independent evaluation of "Delivering as one", as foreseen by the 2007 triennial comprehensive policy review, will come only towards the end of 2009 and, in any event, concrete development outputs arising from a new way of doing business take longer than eighteen months to emerge definitively.
Par ailleurs, la vision qui se dessine actuellement est par nature provisoire, étant donné que l'évaluation indépendante de l'initiative << Unis dans l'action >>, prévue dans le cadre de l'examen triennal complet de 2007, ne sera menée que vers la fin de 2009 et que, dans tous les cas, il faut plus de dix-huit mois pour qu'un nouveau mode de fonctionnement commence définitivement à produire des résultats concrets, en l'occurrence en matière de développement.
Each Party shall take all appropriate steps to ensure that the Agreement referred to in paragraph 1 is in force for it not later than eighteen months after the date of entry into force for that Party of this Treaty.
Chacune des parties prendra toutes les mesures nécessaires pour qu'un tel accord soit effectivement en vigueur à son égard dix-huit mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent Traité pour cet État.
1. The first meeting of the Parties shall be convened no later than eighteen months after the date of the entry into force of this Protocol.
1. La première réunion des Parties est convoquée dixhuit mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
Section 62 of the Employment Act states that if her pregnancy commences before she has worked for her employer for less than eighteen months, she is entitled to maternity leave without pay.
L'article 62 de la loi sur l'emploi dispose que si une salariée tombe enceinte alors qu'elle totalise moins de dix-huit mois de service chez son employeur, elle a droit à un congé de maternité non payé.
Additional attention has been given to audit recommendations that remain unresolved for more than eighteen months.
Une plus grande attention a été accordée aux recommandations d'audit irrésolues depuis plus de dix-huit mois.
162. In addition to Annual Leave (vacation), Part VII of the Employment Act details that pregnant workers have the right to maternity leave, (with pay if employed for more than eighteen months with the same employer) and they have the right to return to work following this leave.
162. Conformément au titre VII de la loi sur l'emploi, les femmes enceintes ont droit, en plus de leur congé annuel (vacances), à un congé de maternité (rémunéré si l'intéressée travaille depuis plus de dix-huit mois pour le même employeur), au terme duquel elles reprendront leur poste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test