Translation for "testy" to french
Translation examples
adjective
No need to get testy.
Ne soyez pas grincheux.
No need to be testy.
Pas besoin d'être grincheux.
You can get a little testy, Bob.
Tu es parfois grincheux.
No need to be testy, luv.
Pas besoin d'être grincheuse, chérie.
I'm not testy.
Je ne suis pas grincheux.
Aren't we testy?
On est un peu grincheuse ?
We are testy.
T'es grincheuse.
Don't get testy.
Ne sois pas grincheux.
- Aw, why you so testy, man?
- Sois pas si grincheux.
adjective
Lately, she's been a little, well... testy?
Dernièrement, elle est un petit peu, et bien... irritée ?
Think i'd be a bit testy, too, If my old ex was about to jump into my new ex.
Je pense que je serais un peu irrité, aussi, si mon ancienne ex était prête à sauter dans ma récente ex.
He's earned the right to be testy.
Il a le droit d'être irrité.
Testy ex-wife trumps testy FBI agent.
Hé. Une ex-femme irritée l'emporte sur un agent du FBI irrité.
You know, some people are getting a little testy with the cutbacks.
Certains commencent à être un peu irrités par ces restrictions.
- He sounded kinda testy.
- Il avait l'air irrité.
You're good when you get testy.
- Tu es bon quand tu t'irrites.
adjective
- Maybe the shark's finally getting testy.
- Le requin est peut-être nerveux.
You need to lay off the caffeine, Grant, because you're downright testy.
Tu bois trop de café, Grant, ça te rend nerveux.
And when you shoot him, don't get too close to him 'cause he gets testy when he trains.
Et quand vous le prenez en photo, ne vous rapprochez pas trop parce qu'il devient nerveux quand il s'entraîne.
He's testy while translating.
C'est qu'il est nerveux quand il traduit.
I can see you're getting testy about this, and I really don't know why.
Je vois bien que tout ça te rend nerveux, et je ne sais vraiment pas pourquoi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test