Translation for "terrible pain" to french
Translation examples
All of a sudden... a terrible pain crosses my chest.
Tout a coup, une terrible douleur me traverse la poitrine.
Then everything cleared up for a while, and I was fine for ages, but then I got this terrible pain here... and I knew I couldn't be pregnant by then, unless it was an immaculate conception, so...
Puis tout s'est calmé pendant un moment, et j'ai été bien pendant une éternité, ensuite j'ai eu cette terrible douleur ici... et je savais que je ne pouvais pas être enceinte alors à moins d'être l'immaculée conception, alors...
That's why-- the terrible pain.
C'est pour ça... la terrible douleur.
You lost your memory. And there was this terrible pain at the back of your neck.
Tu as perdu la mémoire et il y avait cette terrible douleur dans ta nuque.
- We all know the terrible pain you must be feeling in your hearts.
- Nous savons tous quelle terrible douleur vous devez ressentir en votre cœur.
A tumor has amassed at the base of the skull which is the cause of the patient's terrible pain.
Une tumeur s'est logée à la base du crâne causant ainsi de terribles douleurs au patient.
I just... I have this terrible pain.
J'ai une douleur terrible.
I have such a terrible pain in my foot.
J'ai une douleur terrible au pied.
A terrible pain, only the skin on her arm remained.
Une douleur terrible. De son bras il ne restait plus que la peau.
She's been a terrible pain, to be honest.
Elle a été une douleur terrible, pour être honnête.
Last night, I woke up in a cold sweat- a cold sweat and terrible pains in my chest.
Une sueur froide et des douleurs terribles dans la poitrine.
It's a terrible pain to be a filmmaker... because you not only have the creative problems... but you have financial problems that they don't have.
C'est une douleur terrible d'être un réalisateur de film... parce que tu as non seulement les affres de la création... mais tu as des problèmes financiers qu'ils n'ont pas.
I just remember waking up back on that beach, in terrible pain...
Je me souviens seulement m'être réveillé de nouveau sur la plage, avec une douleur terrible...
The doctor gave me a slap, I reacted... and felt a terrible pain.
Le médecin m'a giflée et j'ai réagi... et j'ai senti une douleur terrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test