Translation for "terrible day" to french
Translation examples
Regrettably, on that terrible day in 1961, his plane crashed only a few miles before it reached Ndola Airport in Northern Rhodesia.
Malheureusement, en ce jour terrible de 1961, son avion s'est écrasé quelques kilomètres avant d'arriver à l'aéroport de Ndola, en Rhodésie du Nord.
As a diplomat in those terrible days, I assumed that there would be complaints and condemnations from friendly Governments with good human-rights track records.
Diplomate en fonction en ces jours terribles, j'ai supposé que nous allions recevoir des plaintes et être condamnés par des gouvernements amis bons élèves en droits de l'homme.
Because one day, one terrible day--
Parce qu'un jour, un jour terrible...
Their history has shrunk for the moment to this one terrible day.
Leur histoire s'est réduite un instant à ce seul jour terrible.
Today is a terrible day, not a day to make decisions that you'll regret later.
Aujourd'hui est un jour terrible, ce n'est pas un jour pour prendre des décisions qu'on regrettera plus tard.
All Billy wanted was to make everyone as afraid as he was on that terrible day.
Tout ce que Billy voulait était effrayer tout le monde comme lui l'avait été ce jour terrible.
Since that terrible day there has been no word of them.
Depuis ce jour terrible... nous sommes sans nouvelles.
It's a terrible day, Charlie.
C'est un jour terrible.
I see terrible days approaching, such that the world
Je vois des jours terribles qui approchent, de cette sorte que le monde
There are terrible days to come.
Des jours terribles arrivent.
At a terrible day left his father him behind in the Zoo. his family behind in the shit.
Un jour terrible, son père l'a laissé au zoo laissant sa famille dans la merde.
These terrible days, each must choose his own path.
En ces jours terribles, chacun doit choisir son propre chemin.
It's been a terrible day.
Quelle terrible journée.
I have had a terrible day already.
J'ai déjà eu une terrible journée.
Always he is haunted by the memory of that terrible day..
Il reste hanté par cette terrible journée.
Terrible day for all of us.
Une terrible journée pour nous tous.
I had a really terrible day.
J'ai vraiment eu une terrible journée.
First that terrible day at the racetrack,
Première cette terrible journée à l'hippodrome,
It's been a terrible day for you.
Vous avez eu une terrible journée.
Listen, I've had a terrible day.
Ecoute... J'ai eu une terrrible journée.
Oh, I've had a terrible day.
Oh, j'ai eu une terrible journée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test