Translation for "termed" to french
Termed
verb
Translation examples
verb
Such changes are termed genetic mutations.
Ces altérations sont appelées mutations génétiques.
Terms of use and disclaimers
Appellations et dénis de responsabilité 18
This is what is meant by the technical legal term "capacity".
C'est ce qu'on appelle la capacité.
This has been termed "smart power".
C'est ce que l'on appelle le << pouvoir intelligent >>.
The latter approach has been termed "mainstreaming".
C'est ce que l'on a appelé l'"intégration".
This is what is termed the extended family.
C'est ce que l'on appelle la famille élargie.
These incomes are termed “direct incomes”.
C’est ce qu’on appelle les «revenus directs».
That was what was termed the “holistic” approach of the Convention.
C'est ce qu'on appelle l'approche holistique de la Convention.
A. Terms and age limits
A. Appellations et limites d'âge
The term is "scrunchie."
On appelle ça un "chouchou".
What is that term?
Comment on appelle ça, déjà ?
This is termed - "Planned obsolescence".
Ceci est appelé "L'obsolescence planifiée".
The technical term is narcissism.
On appelle ça du narcissisme.
- It's a term only Carla uses.
- Carla m'appelle comme ça.
Conditional? On your own terms?
Tu appelles ça de l'amour ?
The medical term is "tachycardia paroxystic".
Ca s'appelle "tachycardie paroxystique. "
Another good term is fraud.
On appelle aussi ça frauder.
The common term is "doppelganger. "
Ce qu'on appelle vulgairement : "reproduction."
- The term is "amusement park".
- Ca s'appelle un "parc d'attractions".
verb
Name Country of Term
Nom ils sont mandat vient
Name: Designating Government: Term of office:
Nom : Gouvernement dont relève la nomination : Période du mandat :
Expiration of term
Nom du membre
One way to ensure the independence of the regulator would be to make the term of office longer than the term of government.
Une façon d'assurer son indépendance est de le nommer pour un terme supérieur à la législature.
- How do you know that term? What?
- Comment tu connais ce nom ?
Because that's a term.
C'est le nom.
Um, er, in terms of HJB Solutions,
Au nom de HJB Solutions,
Yeah. The politically correct term is Satyr.
Le nom politiquement correct est "satyre".
That's the scientific term for romantic love.
- C'est le nom scientifique du béguin.
their term for electric eels...
"leur nom pour l'anguille électrique.
This is the terms of our surrender, for...
C'est notre capitulation, nom de...
We're gonna need a term of endearment.
Nous aurons besoin de noms affectueux.
L-I-I just heard the term.
Rien ! J'ai juste entendu le nom.
"Hence the term 'Weeping Book'."
"D'où le nom de livre des Pleurs."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test