Translation examples
noun
Tenure and promotion
Mandat et promotion
Appointment, tenure and conditions of service
Nomination, durée du mandat et conditions de service
Their tenure is fixed for six years.
Leur mandat est fixé à six ans.
Tenure, retirement and removal from office
Mandat, retraite et destitution
Tenure of office of the members of the Board of Auditors
Durée du mandat des membres du Comité des commissaires
Your tenure here will be a short one.
Votre mandat ici sera de courte durée.
Why did you deny Carroll tenure?
Pourquoi tu nies le mandat de Carroll ?
You said "the tenure of our relationship."
Tu as parlé de "mandat De notre relation."
My tenure as mayor speaks for me.
Mon mandat de maire parle pour moi.
I got tenure.
Je me suis mandat.
"Evans tenure over by end of month".
"Le mandat d'Evans touche à sa fin."
You were here during his tenure?
Vous étiez ici durant son mandat?
During your brief tenure as Hand.
Pendant votre court mandat en tant que Main du roi.
That was Bill Abbot's tenure.
C'était le mandat de Bill Abbot.
noun
LTI - Land Tenure Improvement
LTI: Land Tenure Improvement (Amélioration du régime foncier)
Security of tenure.
Séecurité d'occupationy of tenure.
Tenure could vary from country to country.
Le sens donné au mot << tenure >> varie d'un pays à l'autre.
The traditional land tenure system shall be abolished.
Le système de tenure traditionnelle du sol est aboli.
21. "Tenure" comes from the French verb tenir, meaning "to hold".
21. Le mot <<tenure>>, en anglais, vient du verbe français <<tenir>>.
I only got denied tenure because my department head is an idiot !
J'ai refusé la tenure uniquement parce que mon chef de département est un imbécile !
Do you think if a child were raped during your tenure at Fresno that that would be something that you would forget?
Pensez-vous que si un enfant avait été violé pendant votre tenure à Fresno, ce serait quelque chose que vous oublierez ?
I don't know if I've got a lot to offer, with tenure and the published articles.
En fait, je pensais enseigner aujourd'hui, mais je ne sais pas si j'ai beaucoup à offrir avec la tenure, ces articles et tout.
Father, I contacted the archdiocese about St. Agatha's and they said quite a few priests have come and gone during your tenure.
Mon Père, j'ai contacté l'archidiocèse à propos de Sainte Agathe et ils ont dit que quelques prêtres étaient venus et partis pendant votre tenure.
Occupied housing units by tenure, 1981 Tenure
Unités d'habitation occupées par mode d'occupation, 1981
Type of tenure
Type d'occupation
Collective tenure.
Occupation collective.
39. There was general agreement that the Global Campaign for Secure Tenure should promote security of tenure, rather than a particular form of tenure.
De l'avis général, la Campagne mondiale pour la sécurité d'occupation devrait promouvoir la sécurité d'occupation plutôt qu'une forme particulière d'occupation.
Tenure form.
— Régime d'occupation.
"Although my tenure here has been one of value and enlightenment, still... "
"Le poste que j'occupe ici est extrêmement enrichissant.
My mom had a bottle opener here during her brief tenure, somewhere.
Ma mère avait un décapsuleur ici pendant sa brève occupation, - quelque part.
It should lay out the conditions of judicial service and establish a tenure system.
Elle devrait établir les conditions de l'exercice de la fonction de juge et instaurer un système de titularisation.
He enquired about the security of tenure of members, including those appointed on a part-time basis, and asked whether their qualifications were vetted by an independent panel.
Il s'interroge sur la titularisation des membres, notamment ceux nommés à temps partiel, et demande si leurs qualifications ont été examinées par un jury indépendant.
Such incentives may include financial benefits, but also career prospects, i.e. including success in generating and exploiting intellectual property among the criteria for promotion or tenure.
Ces incitations peuvent prendre la forme d'avantages financiers mais aussi porter sur les perspectives de carrière, en faisant de la réussite dans la production et l'exploitation de la propriété intellectuelle un des critères de promotion ou de titularisation.
Recommendations included the need to professionalize the sector by appointing senior officials from within the ranks and institutionalizing increased transparency in tenure and promotion systems.
À cette occasion, il a notamment été recommandé de renforcer les compétences dans ce secteur en nommant des responsables issus de cette branche et en institutionnalisant le principe d'une plus grande transparence dans les systèmes de titularisation et de promotion.
Inter alia, it provided for permanent tenure for labour court judges and for the transfer of the office of the Registrar of Trade Unions to the Ministry of Labour.
Entre autres, elle prévoit la titularisation permanente des magistrats et le transfert du Bureau du registre des syndicats et du Ministère du travail.
The process of establishing land tenure continues to be very inefficient in an economy where the private sector plays an increasingly important role.
Mais le processus de titularisation des terres reste très inefficace, dans une économie où le secteur privé joue un rôle de plus en plus important.
Clarifying and securing land tenure and planning - i.e. allocation, ownership and control over lands and resources;
k) La simplification de la planification cadastrale et de la titularisation foncière (dotation, propriété, maîtrise des terres et des ressources);
University faculty members have been awarded special research productivity allowance, S&T allowance and tenure track positions.
Pour le personnel enseignant des universités, on a prévu des primes spéciales pour productivité de la recherche, des primes pour recherches scientifiques et technologiques et des postes avec possibilité de titularisation.
The bad tenure committee.
L'exécrable Comité de Titularisation.
- My pro-tenure piece.
- Mon article pro-titularisation.
So is tenure.
Tout comme la titularisation.
The tenure commit...
Le Comité de Titula...
Full tenure, effective today.
La titularisation. Effective aujourd'hui.
He's got tenure.
Il a une titularisation.
The tenure committee?
Le Comité de Titularisation ?
An end to teacher tenure.
Plus de titularisation.
- 07x03 - "Sy's Tenure"
- 07x03 - "La Titularisation de Sy"
What about tenure?
Et votre titularisation ?
noun
Ability to track private deals on top of original tenure
Possibilité de transactions annexes s'ajoutant au contrat de bail initial
They have no long—term security of tenure and their tenancy may be terminated by service of a notice to quit.
Ils n'ont aucun bail à terme et le propriétaire peut mettre fin à la location en leur donnant congé par écrit.
At the end of such temporary lets, the tenants have no further security of tenure.
Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.
Type of tenure (e.g. freehold or leasehold)
Régime de propriété (pleine propriété ou cession à bail par exemple)
(viii) Ability to track private deals on top of original tenure;
viii) Possibilité de transactions annexes s'ajoutant au contrat de bail initial;
I.e. tenants basically have security of tenure as long as they comply with the terms of the lease.
En substance, les locataires sont assurés de pouvoir occuper leur logement pendant la durée du bail aussi longtemps qu'ils respectent les clauses du contrat de location.
In housing, they live in appalling conditions and endure insecure and unstable tenure;
- Logement : ils vivent dans des conditions déplorables, avec des contrats de bail qui ne leur offrent ni sécurité ni stabilité;
Assured tenants have full security of tenure and the tenancy can only be brought to an end on the grounds specified in the Act.
Les locataires protégés par cette garantie sont assurés du maintien dans les lieux et le bail ne peut être résilié que pour des motifs précisés dans la loi.
Them shots were meant for maybe rethinking your tenure here, huh?
Ces coups de feu c'était peut-être pour que vous reconsidériez votre bail.
noun
His 10-year tenure has been marked by fundamental changes.
Les 10 années qu'il a passées à ce poste ont été marquées par des transformations radicales.
We wish him an eminently successful tenure of that high office.
Nous lui souhaitons plein succès à ce poste élevé.
I want to get tenure there
Je veux obtenir un poste dedans.
I have tenure.
J'ai un poste à vie.
Givin' up tenure...
- En cédant ton poste...
And Menninger has offered me tenure.
Et Menninger m'a proposé un poste.
You're afraid of losing your tenure.
Vous avez peur de perdre votre poste.
- A year later, they offered him tenure.
- Un an plus tard, il a eu son poste.
I've accepted MIT's offer of tenure.
J'ai accepté un poste au MIT.
- Just got tenure. - Hey.
Elle venait d'avoir le poste.
You could guarantee your own tenure as director.
Ça pourrait vous garantir le poste de directeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test