Translation for "temperer" to french
Translation examples
20. Calls for "fair globalisation" will not have any real meaning if the creative temper of the vast majority of human beings remains cut off from interaction, except through the agency of third parties.
20. Les appels à une <<mondialisation équitable>> n'ont guère de sens si le tempérament créatif de la grande majorité des êtres humains reste coupé de l'interaction directe entre individus, si ce n'est en grande partie par le truchement de tiers.
The obligation contained in the proposed paragraph 4 should be tempered to take into account the capacity and (material and human) resources of the competent authorities of the requested State.
L'obligation que renferme le paragraphe 4 proposé devrait être assortie d'un tempérament pour tenir compte des capacités et des ressources (matérielles et humaines) des autorités compétentes de l'État requis.
Thus, after a case was laid before it by the Comité du 22 Avril 1988 à la mémoire des gendarmes d'Ouvéa, the European Commission on Human Rights, recognizing that the onus was on the State to take measures to prevent any possibility of violence, nevertheless concluded that this principle can be tempered in certain ways, including through the mechanism of an amnesty.
Ainsi, à la suite d'une saisine par le Comité du 22 avril 1988 à la mémoire des gendarmes d'Ouvéa, la Commission européenne des droits de l'homme a, tout en mettant à la charge de l'État l'obligation de prendre les dispositions visant à empêcher toute possibilité de violence, conclu que ce principe peut connaître un certain nombre de tempéraments, notamment par le mécanisme de l'amnistie.
- His bad temper?
- Son mauvais tempérament ?
I have a temper.
J'ai du tempérament.
- Your Irish temper.
- Avec ton tempérament irlandais.
With a temper.
Avec un tempérament.
One hell of a temper.
Avec du tempérament.
Oh, my terrible temper.
J'ai mauvais tempérament.
Got my temper.
Elle a mon tempérament.
I'd watch that temper, son.
Quel tempérament, fiston.
It's my temper, I've got a temper, as you saw.
C'est mon tempérament J'ai un tempérament, comme vous avez vu
It's that Latin temper.
C'est son tempérament latin.
Philippines Temperate
Zones tempérées
It has a temperate climate.
Son climat est tempéré.
Sawn hardwoods, temperate and tropical;
Sciages feuillus, zones tempérées et tropicales;
- Temperate zone 61 The People
- en zone tempérée 61
- wet temperate subtropical;
humide subtropicale tempérée;
Temperate and boreal forests
Forêts tempérées et boréales
Assessment for the Boreal and Temperate Zones
zones boréales et tempérées
1.5. Temperate forests
1.5 Forêts tempérées
Double-paned and tempered.
Double vitrage et vitres tempérées.
- The Well-Tempered Clavier?
- Le clavecin bien tempéré ?
Smiths use it for tempering.
Les forgerons l'utilisent pour tempérer.
Temper his words.
Tempérer ses mots.
Skin temperate to the touch.
Peau tempérée au toucher.
Justice tempered by mercy.
Justice tempérée par la compassion.
It is more even-tempered.
Il est plus tempéré.
You are so short tempered.
Vous êtes si courte tempéré .
...Temper our divides.
...Tempérer notre séparation.
I have become, uh, more temperate.
Je suis devenue, plus tempérée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test