Translation for "tell that" to french
Translation examples
Tell that to Regina.
Dis-ça à Regina.
- Tell that to Brandon.
- Dis ça à Brandon.
Tell that to Boombox.
Dis ça à Radiocassette.
Tell that to Carol!
Dis ça à Carol !
Tell that to Inara.
Dis ça à Inara.
Tell that to Six.
Dis ça à Six.
Tell that to Trent.
Dis ça à Trent.
Tell that to Happy.
- Dis ça à Happy.
Tell that to Pilar.
Dis ça à Pilar.
Tell that to Elena.
Dis ça à Elena.
It is our responsibility to tell the truth.
Il est de notre devoir de dire la vérité.
But we must tell young people the truth.
Nous devons dire la vérité aux jeunes.
What do we tell our people?
Que pouvons-nous dire à nos concitoyens?
Let me tell the Assembly.
Je voudrais le dire à l'Assemblée.
I repeat: do not tell me
Je répète : ne venez pas me dire
What will we tell our citizens today?
Qu'allez-nous dire à nos concitoyens aujourd'hui?
I will tell you why.
Je vais dire pourquoi.
We have an obligation to tell the truth.
Nous avons l'obligation de dire la vérité.
It is not there to tell South Africans for whom they should vote.
Il n'est pas de dire aux Sud-Africains pour qui voter.
I can tell that you're not.
Je peux te dire que non.
- Tell that bitch you busy.
- Il faut lui dire que tu es occupé.
I can tell that you want to.
Je peux dire que tu veux.
I can tell that you're intrigued.
Je peux dire que vous êtes intrigué.
♪ I can tell that you ♪
Je peux dire que tu
You can't tell that's me?
Tu peux pas dire que c'est moi ?
I can tell that you're unhappy.
Je peux dire que tu es malheureuse.
Can you tell that I like you?
Peux-tu dire que je t'aime ?
I can tell that you're lying.
Je peux dire que vous mentez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test