Translation for "television broadcasting" to french
Translation examples
In other countries, satellite continues to play a vital role in television broadcasting and in connecting more isolated and rural areas.
Dans d'autres pays, le satellite continue de jouer un rôle essentiel dans la radiodiffusion télévisuelle et les liaisons avec les zones rurales isolées.
At the Community level, it should be noted that television broadcasters approved by the Government of the German-language Community are forbidden to broadcast programmes that break the law or threaten State security, public order or public morals, offend a foreign State or arouse racial hatred (article 15 of the decree on the media of 26 April 1999, as amended by the decrees of 23 October 2000 (Moniteur belge, 5 December 2000), 17 April 2001 (Moniteur belge, 2 October 2001) and 7 January 2002).
Sur le plan des Communautés, il convient de noter qu'il est entre autres interdit aux organismes de radiodiffusion télévisuelle agréés par le Gouvernement. de la Communauté germanophone de diffuser des émissions qui violent les lois et celles qui menacent la sécurité de l'État, l'ordre public ou les bonnes mœurs, offensent un état étranger ou incitent à la haine raciale [art. 15 du décret sur les médias du 26 avril 1999, modifié par les décrets des 23 octobre 2000 (Moniteur belge du 5 décembre 2000), 17 avril 2001 (Moniteur belge du 2 octobre 2001) et 7 janvier 2002.
It placed in geostationary orbit, on behalf of Israel, the AMOS-3 multipurpose satellite (weighing 1,300 kg) for high-resolution digital television broadcasting via cable and general national networks, which will replace AMOS-1.
Elle a placé sur orbite géostationnaire, pour le compte d'Israël, le satellite multifonctions AMOS-3 (de 1 300 kg) de radiodiffusion télévisuelle numérique à haute résolution par le câble et par les télévisions généralistes nationales, qui remplacera AMOS-1.
807. Article 17 of Act 25/1994 of 12 July, which incorporates Directive 89/552/EEC, on the exercise of television broadcasting activities, into the Spanish legal order, provides, as already indicated in chapter III.A, that:
807. La loi 25/1994, du 12 juillet, portant intégration dans l'ordre juridique espagnol de la directive 89/552/CEE, relative à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle, prévoit en son article 16, ainsi qu'on l'a indiqué sous III.A que :
157. Article 15 of the Freedom of Communication Act of 30 September 1986, as amended by the Act of 1 August 2000, strengthened the principle of protecting minors in television broadcasting services with the stipulation that: "The Audio-Visual Media Board shall have regard to the protection of children and adolescents and respect for the dignity of the individual in the programmes broadcast to the public through an audio-visual communication service.
157. L'article 15 de la loi du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication, modifiée par la loi du 1er août 2000, a renforcé le principe de la protection des mineurs dans les services de radiodiffusion télévisuelle, en disposant que: <<Le Conseil supérieur de l'audiovisuel veille à la protection de l'enfance et de l'adolescence et au respect de la dignité de la personne dans les programmes mis à la disposition du public par un service de communication audiovisuelle.
2.1.5 The German-language Community points out that the decree on the media dated 26 April 1999 also contains provisions to protect children: television broadcasters are forbidden to broadcast programmes likely to do severe harm to children's physical, mental or moral development, including those depicting pornography or gratuitous violence (art. 15).
2.1.5 La Communauté germanophone précise que le décret sur les médias (26 avril 1999) contient également des dispositions visant à protéger l'enfant: ainsi, il est interdit aux organismes de radiodiffusion télévisuelle de diffuser des émissions susceptibles de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs, notamment celles qui montrent de la pornographie ou de la violence gratuite (art. 15).
158. Article 4 of the Decree of the German-speaking community on broadcasting and cinema performances of 27 June 2005 prohibits "open-loop television broadcasters, radio broadcasters and providers of services other than television and radio from broadcasting (...) material liable seriously to harm the physical, mental or moral development of minors, notably any containing pornographic scenes or gratuitous violence.
158. Le décret de la Communauté germanophone sur la radiodiffusion et les représentations cinématographiques du 27 juin 2005 interdit dans son article 4 aux <<organismes de radiodiffusion télévisuelle, à la chaîne ouverte, aux organismes de radiodiffusion sonore et aux fournisseurs d'autres services que des programmes télévisés et sonores de diffuser (...) les émissions qui sont susceptibles de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral de mineurs, notamment celles qui comprennent des scènes de pornographie ou de violence gratuite.
The criteria follow the guidelines set by the Directive 97/36 EEC on "Television without Frontiers" which will be amended by Directive 2007/65/EC of the European Parliament and of the Council of 11 December 2007 amending Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in member States concerning the pursuit of television broadcasting activities.
Ces critères sont conformes aux orientations contenues dans la Directive 97/36/CE sur la télévision transfrontière, qui sera amendée par la Directive 2007/65/CE du Parlement européen et du Conseil datée du 11 décembre 2007 modifiant la Directive 89/552/CE du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test