Translation examples
verb
Close to half of the students participated in bullying, harassment or teasing toward another student during the school year.
1077. Au cours de l'année scolaire, près de la moitié des élèves avaient participé à des brimades, vexations ou taquineries cruelles infligées à un autre élève.
The existing provision in the Indian Penal Code was found inadequate to address all forms of sexual abuse and harassment that range from teasing, gestures, molestation to violent sexual abuse.
Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.
It makes it possible for two or more ethnic groups, races or communities to tease each other in a friendly way, thereby defusing social tensions in cases of potential conflict.
Il permet à deux voire plusieurs ethnies, races ou communautés de se taquiner avec amabilité, toute chose qui permet de pacifier les rapports sociaux grâce à l'intercession, en cas de conflit notamment.
Repeated teasing in an unpleasant and offensive manner is also bullying".
Des taquinerie répétées désagréables et blessantes sont également considérées comme étant des brimades >>.
Research has shown that children define a wide range of behaviours to be bullying, from teasing to serious physical harm.
Les enquêtes montrent que les enfants rangent parmi les brimades toute une gamme de comportements, allant des simples taquineries aux violences physiques sérieuses.
The factor separating such behaviour from flirting, friendly gestures and teasing is that it is against the will of the person subjected to it.
Ce qui distingue un tel comportement du flirt, des gestes amicaux et des taquineries, c’est qu’il va contre le gré de la personne en faisant l’objet.
31. According to the persons surveyed during the study, verbal and mental abuse take various forms, including (in descending order) insults (reported by 76 per cent of those polled), threats (57 per cent), fear (54 per cent), pressure (48 per cent), polygamy (45 per cent), intimidation (39 per cent), unwarranted criticism (24 per cent), repudiation (23 per cent), blackmail (22 per cent), vicious teasing (22 per cent), isolation (20 per cent), possessiveness (19 per cent), mocking nicknames (19 per cent), charlatanism and mysticism (18 per cent), denigration of women (18 per cent), false accusations/defamation and slander (14 per cent) and manipulation (13 per cent).
31. Selon les personnes enquêtées lors de l'étude, les violences verbales et psychologiques se manifestent, par ordre d'importance, par les injures (76% des enquêtées l'ont reconnu), les menaces (57%), la peur (54%), les pressions (48%), la polygamie (45%), les intimidations (39%), les critiques injustifiées (24%), la répudiation (23%), les chantages (22%), les taquineries méchantes (22%), l'isolement (20%), la possessivité (19%), les surnoms ridicules (19%), les pratiques de charlatanisme et de mysticisme(18%), les actes de dévalorisation de la femme (18%), les fausses accusations/diffamations et calomnies (14%) et la manipulation (13%).
You're teasing.
Tu me taquines.
Don't tease.
Ne me taquine pas.
If the wool tangles, we tease it patiently loose.
Si la laine s'emmêle, on la démêle patiemment.
I'm the one who's teased.
C'est moi qui suis tourmentée.
Did you come here to tease me?
Vous venez pour me tourmenter ?
I just don't want her to be teased.
Je ne veux juste pas qu'elle soit tourmentée.
She teased me, she taunted me.
Elle m'a tourmenté, torturé...
You enjoy teasing me.
Vous vous plaisez à me tourmenter.
Stop Teasing And Bullying.
Stop à la Tourmente et À la Brutalité.
Why must you tease me, Anton?
Pourquoi tu me tourmentes de la sorte, Anton?
All the years of torment, all the teasing...
Toutes ces années de tourments, de moqueries !
It teases at my ear
Elle me tourmente l'oreille
I'm only teasing, Alim.
Je plaisante, Alim.
- You're teasing again.
Tu plaisantes encore.
I'm just teasing, Danny.
Je plaisante, Danny.
Don't tease me.
- Ne plaisante pas.
I'm not teasing.
- Je ne plaisante pas.
- I'm only teasing, Emily.
- Je plaisante, Emily.
I'm just teasing you!
Kun-Shan, je plaisante.
noun
You're a tease.
T'es une allumeuse.
She's a tease.
- C'est une allumeuse.
You soup tease.
Allumeuse de soupes.
I'm the tease, okay?
L'allumeuse. Pas elle.
She's a total tease.
C'est qu'une allumeuse.
You ball-breaking tease!
Espèce d'allumeuse.
She's a fucking tease!
Putain d'allumeuse !
You Swedish tease.
Mon allumeuse suédoise.
verb
- Listen to me, Felix. He teased you, didn't he? - Yes.
Il te faisait enrager, n'est-ce pas ?
"If the children tease you, just think they're monkeys
"S'ils vous font enrager," "il suffit que vous vous disiez que ce sont des singes"
I only said that to tease you! - Louis!
J'ai dit ça pour te faire enrager !
verb
No more teasing.
Et bien assez allumé !
I'm not teasing anyone.
- Mais j'allume pas, moi!
You tease me first
C'est toi qui m'as allumé !
Teasing my dick
Tu m'allumes.
She's a real tease.
Elle allume un max.
Don't tease me, mami.
Arrête de m'allumer, mami.
- A poon tease.
- Une allume-minous.
verb
- Are you teasing me?
C'est une blague ?
Do not tease me!
Pas de blagues !
I was just teasing, Lloyd!
C'était une blague, Lloyd !
Are you teasing your mom?
T'as fait une blague à ta mère ?
What a cruel tease.
Quel blague cruelle.
I tease her:
Je ms souvent, pour la blaguer :
Just joking and teasing.
Une blague et de Ia moquerie.
verb
Will you pass me my teasing comb, please?
Tu peux me passer mon peigne ?
Turn in your teasing comb and go back to high school
Oublie tes peignes Et retourne au lycée
Here's your teasing comb, and, I don't know.
Voila ton peigne, et je ne sais pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test