Translation for "tasered" to french
Translation examples
The cop zapped him with a Taser till he went bald.
Les flics l'ont électrocuté, il est devenu chauve.
She got tasered ? Mm-hmm.
On l'a électrocutée ?
I say we stake out his house tonight and taser a soul.
Je dis qu'on surveille sa maison ce soir et qu'on électrocute une âme.
Yeah, what's wrong is living in a house that can taser you.
Ouais, une maison qui peut vous électrocuter.
So, hairography... it works best when you pretend like you're getting Tasered.
Ca marche mieux si on fait semblant d'être électrocuté.
What about the air marshal who tasered me? Was he in on it?
Le vigile qui m'a électrocuté aussi ?
I hope we're still friends after I Taser you.
J'espère qu'on sera toujours amis après que je t'ai électrocuté.
Tell me, or you'll wish I tasered you again.
Dis-moi, ou tu vas regretter que je ne t'ai pas électrocuté à nouveau.
Did you get tasered, too?
Tu t'es électrocuté aussi?
I just tasered myself again.
Je me suis encore électrocutée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test