Similar context phrases
Translation examples
noun
Oh,sir,I wanted you to know the white delphinium tapers have finally been located for this evening.
Ah Monsieur, je tenais à vous informer que les cierges blancs ont enfin été trouvés pour ce soir.
It is ordered that you proceed and kneel at the doors of St Peter's and Saint Ursula's and there, with a rope round your neck and a two-pound taper in your hand, ask pardon of God, the King and justice.
Vous irez vous prosterner à genoux devant les portes de St Pierre et Ste Ursule. Et là, une corde autour du cou et un cierge à la main, vous implorerez le pardon de Dieu, du Roi et de la justice.
I want long tapers.
Je veux de longs cierges.
Not including tapers and tea lights,but... Yeah.
Ca n'inclut pas les cierges et les bougies chauffe-plats mais... ouais.
noun
Tapering down into the full hose, you know. Exactly like that.
Ils avaient ce genre de justaucorps descendant en fuseau exactement comme ça.
verb
Melissa was a tapered knife.
Pour Melissa, le couteau était fuselé.
His play has tapered off a bit lately.
- Bien vu. Son jeu s'est fuselé.
We've got single-edged,serrated,seven and one eighths blade, one and one eighth across,tapered to a point.
On a un seul bord tranchant, dentelé, 8 lames et l'autre côté est fuselé.
She carries a briefcase, she has... a neck... long, tapered legs.
C'est juste une autre avocate. Elle a une malette. Elle a... un cou, de longues jambes fuselées.
Look how the light shimmers off the tapered edges of these fine pants.
Regardes comment la lumière scintille sur la coupe fuselée de ces pantalons.
8.6.1.3. Roof rack, advertising panels, route indicators, taxi signs and other taxi accessories shall be securely attached to the vehicle and shall exhibit no point, sharp edge or tapered projection.
8.6.1.3 Les galeries de toit, panneaux publicitaires ou d'itinéraire, enseignes et autres accessoires de taxis doivent être solidement fixés au véhicule et ne présenter aucune pointe, arête vive ou partie effilée.
The population consists of 51.7 per cent women and 48.3 per cent men and is extremely youthful; the age structure is pyramidal with a very wide base and a sharply tapered summit.
La population est constituée à 51,7 % de femmes et 48,3 % d'hommes et sa structure par âge est de type pyramidal à base très évasée et à sommet effilé, traduisant son extrême jeunesse.
4. Roof rack, advertising panels, route indicators, taxi signs and other taxi accessories shall be securely attached to the vehicle and shall exhibit no point, sharp edge or tapered projection.
4. Les galeries de toit, panneaux publicitaires ou d'itinéraire, enseignes et autres accessoires de taxis doivent être solidement fixés au véhicule et ne présenter aucune pointe, arête vive ou partie effilée.
1.4.1.3. Roof rack, advertising panels, route indicators, taxi signs and other taxi accessories shall be securely attached to the vehicle and shall exhibit no point, sharp edge or tapered projection.
1.4.1.3 Les galeries de toit, panneaux publicitaires ou d'itinéraire, enseignes et autres accessoires de taxis doivent être solidement fixés au véhicule et ne présenter aucune pointe, arête vive ou partie effilée.
Tapered tool with a serrated edge.
Un outil effilé avec un bord dentelé.
The edge should be tapered, lens-shaped.
Le bord devrait être effilé, en forme de lentille.
They were shiny, tapered trimmed like almonds
Ils étaient brillants, effilés, plus nettoyés que les ivoires de Dieppe, et taillés en amande.
- Maybe a little tapering.
- Un peu plus effilé, peut-être.
A tapered bore.
Un forage effilé.
Allison, give me your tapered hand.
Allison. Donnez-moi votre main effilée.
Um, and the leg was a bit more tapered.
Et la jambe un peu plus effilée.
It's called a tapered bore.
Ca s'appelle un forage effilé.
"With grace and upswept curve And tapered tip"
"Gracieuses et bombées Au bord effilé"
taper of waist shaped like magic might,
une taille effilée avec une sorte de pouvoir magique,
Continued growth in transportation fuels is anticipated as the vehicle efficiency gains witnessed over the last two decades appear to have tapered off or stalled for the largest energy-using modes.
La demande de carburant va continuer à augmenter, étant donné que les gains de rendement des véhicules obtenus au cours des deux dernières décennies semblent s'être estompés ou avoir stagné pour les modes de transport les plus gourmands en énergie.
The report also notes that, while recent economic forecasts suggest that the crisis may be tapering off, it will take some time before its longer-term impact on individuals and their human rights is fully known.
Le rapport note également que, si les récentes prévisions économiques donnent à penser que la crise pourrait s'estomper, il faudra un certain temps avant que ses répercussions à long terme sur les personnes et leurs droits fondamentaux ne soient totalement connues.
Handwriting tapers off, with a light touch.
L'écriture est légère et s'estompe.
Yeah. The constant flow of penises into your asshole just-- just tapered off.
Le flux continu de pénis dans ton cul s'est estompé...
It just kinda tapered off.
- Ça s'est estompé.
Well, that excitement will probably taper off after the full-body cavity search.
Eh bien, que l'excitation va probablement s'estomper, après la fouille intégrale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test