Translation examples
with tanks
avec le réservoir
That empty tank...
Ce réservoir vide
The water tank.
Le réservoir d'eau.
Fill the tank.
Remplis le réservoir.
What spare tank?
Quel réservoir d'appoint ?
Fill them tanks!
Remplissez les réservoirs !
- Watch the tank.
- Regardez le réservoir.
Into the tank.
Dans le réservoir.
Check the tank.
Vérifiez le réservoir.
noun
Water accumulation tank.
Installation d'une cuve à eau de récupération.
Old boiler with accumulator tank
Chaudière ancienne avec cuve d'accumulation
Metal tank
Cuve en métal
Modern boiler with accumulator tank
Chaudière moderne avec cuve d'accumulation
Process tanks for anolyte solutions are titanium, while process tanks for the catholyte are made of stainless steel.
Les cuves et produits pour les solutions d'anolyte sont en titane alors que les cuves pour le catholyte sont en acier inoxydable.
Installation of a modern boiler (with tank)
Installation d'une chaudière moderne (avec cuve)
Examples are an input accountancy tank, transfer tanks to product storage, and transfer tanks to liquid waste storage.
C'est par exemple le cas d'une cuve de comptabilisation en entrée, des cuves pour le transfert vers les stocks de produit et des cuves pour le transfert vers les stocks de déchets liquides.
Oh, I hate this tank!
Je déteste cette cuve.
-They're in the tank!
- Ils sont dans la cuve !
Drain the tank.
Videz la cuve.
- That tank empty? - Naturally.
- Ma cuve est vide?
In the tank.
Dans la cuve.
-ls the new tank ready?
- La cuve est prête ?
- It's Lanny in the drunk tank.
- Lanny qui cuve.
- You scanned our tanks?
- Vous avez scanné nos cuves ?
- I've got the tanks.
- J'ai les cuves.
The tanks are activating.
Les cuves sont activées !
noun
for carriage in tanks, the entry `TANK-VEHICLE', `DEMOUNTABLE TANK', `PORTABLE TANK', `TANK-CONTAINER', `BATTERYVEHICLE' or `MEGC'."
- pour le transport en citerne, la mention "VÉHICULE-CITERNE", "CITERNE DÉMONTABLE", "CITERNE MOBILE", "CONTENEUR-CITERNE", "VÉHICULE-BATTERIE" ou "CGEM"."
fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks and
dans des citernes fixes (véhicules-citernes), citernes
6.8.1 Tank-containers/tank-wagons/fixed tanks (tank-vehicles)
6.8.1 Les conteneurs-citernes/wagons-citernes/citernes fixes (véhicules-citernes)
This requirement is applicable only to tanks of tank vehicles, demountable tanks and tanks of battery vehicles but not to tanks of rail tank wagons or tank containers.
Cette prescription ne s'applique qu'aux citernes des véhicules-citernes, aux citernes démontables et aux citernes des véhicules—batteries, et non aux citernes des wagons-citernes ou des conteneurs-citernes de chemin de fer.
(ADR) "[Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks /Tank-containers
(ADR) "[ Les citernes fixes (véhicules-citernes) et les citernes démontables/Les conteneurs-citernes
NOTE 1: Replace "fixed tanks (tank-vehicles), demountable tanks," by "tank wagons, portable tanks" and "battery-vehicles" by "battery wagons" and "... plastic tanks" by "... plastic tank-containers".
Remplacer "citernes fixes (véhicules-citernes), citernes démontables," par "wagons-citernes, citernes amovibles" et "véhicules-batteries" par "wagons-batterie" et "citernes en matière plastique ..." par "conteneurs-citernes en matière plastique ...".
This substance may only be carried in tank wagons or in tank-containers/in tank vehicles, demountable tanks or in tank-containers.
Cette matière ne peut être transportée qu'en wagons—citernes ou en conteneurs—citernes/en véhicules—citernes, citernes démontables ou conteneurs—citernes.
[Fixed tanks (tank-vehicles) and demountable tanks/tank-containers
[Les citernes fixes (véhicules citernes) et les citernes démontables/Les conteneurs-citernes
- Go to the water tank.
Allez à la citerne.
We'll unhook the tank.
On va enlever la citerne.
- In a tank truck.
- Dans un camion citerne.
-Tank's almost full.
Ta citerne est presque pleine.
Colomba, aims tanks.
Colomba, vise les citernes.
- The tank truck?
- Le camion citerne ?
It says "water tank."
Il y a écrit "citerne".
The tank's empty.
La citerne est vide.
- Tank depot's up ahead.
- Dépôt de citernes droit devant.
Let's hit those oxygen tanks.
Allons voir ces citernes d'oxygène.
noun
In the English version, in the title, for "tank vehicules" read "tank vehicles"
Dans la version anglaise, dans le titre, remplacer "tank vehicules" par "tank vehicles" .
Where's Tank?
Où est Tank ?
is that Tank?
C'est Tank.
Some tanks. Russian tanks.
Des tanks, des tanks russes
Tank's inside.
Tank est là.
Did I mention the tank is a tank?
- J'ai dit que le tank était un tank?
noun
(a) Tanks;
a) Les chars;
Gunner, Sabot, tank.
- Obus sur char.
Come on, Tank.
Viens, Char d'assaut.
Tanks? - Against Magneto?
Les chars d'assaut?
- Prepare the tanks.
- Préparez les chars.
Helicopter... tank, napalm...
Helicopteres... char, napalm...
Planes, tanks, boats!
Avions, chars, bateaux !
What about tanks?
Et les chars ?
A real tank.
Un vrai char.
- Oxygen tanks upright!
- Bouteilles d'oxygène ici !
An oxygen tank!
Bouteille d'oxygène !
And propane tanks.
- Bouteilles de propane.
About the tank?
Sur la bouteille ?
Bring the tanks.
Ramène les bouteilles.
Where's the tank?
Et la bouteille?
Get her tank.
Prends sa bouteille.
Shoot the tank!
Tire dans la bouteille!
Your oxygen tank.
Votre bouteille d'oxygène.
The air tanks.
Les bouteilles d'air.
noun
5) Landing ship tank
5. Chaland de transport de blindés
Armoured tanks have patrolled the streets.
Des blindés ont patrouillé dans les rues.
- You mean the tank?
- Le blindé, tu veux dire?
I needed a tank.
Il faut un blindé.
Back to the tank.
Retournez au blindé !
I've requested tank support.
J'ai demandé un appui blindé.
Jesus, that's a column of tanks.
Une colonne de blindés.
U.S. tank detachment Unit 5.
Unité de blindés américaine.
You locate enemy tanks?
Vous localisez les blindés?
We got no DD tanks.
On n'a aucun blindé.
There are three tanks coming up the road.
Trois blindés arrivent.
noun
It notes the creation of the strategic think tank by the interim Government and its potential contributions.
Notant la création de la Cellule de réflexion stratégique par le Gouvernement intérimaire, il relève la contribution qu'elle pourrait apporter.
F. Network of universities, research centres and think tanks
F. Réseau d'universités, de centres de recherche et de cellules de réflexion
In this context, the Unit will enhance contacts with regional think tanks and knowledge stakeholders.
Dans ce contexte, il renforcera ses contacts avec des cellules régionales de réflexion et des parties prenantes susceptibles de fournir des connaissances.
Such training can involve the use of seminars, "think-tanks" and retreats for senior politicians.
Cette formation était assurée dans le cadre de séminaires, de cellules de réflexion et de retraites organisés à l'intention de personnalités politiques.
It was recommended that the think tank should be coordinated by the African Group.
Il a été recommandé que la coordination de cette cellule revienne au groupe africain.
UNCTAD must be a think tank if it was to be truly useful.
Pour être réellement utile, la CNUCED devait remplir la fonction de cellule de réflexion.
6. Document A/64/235 described the Council as a think tank.
Le document A/64/235 présente le Conseil comme une cellule de réflexion.
The think tank will be strategic in character and orientation.
La Cellule a un caractère et une orientation stratégique.
Working groups are collaborating closely with relevant ministries and NGOs (think tanks).
Les groupes de travail collaborent étroitement avec les ministères concernés et avec les organisations non gouvernementales (dans le cadre de cellules de réflexion).
The drunk tank?
La cellule de dégrisement?
♪ In the drunk tank
En cellule de dégrisement
Evan's in the drunk tank.
Evan est en cellule de dégrisement.
- Think tank over in Redmond.
- La cellule de réflexion, à Redmond.
It's a think tank downtown.
Une cellule de réflexion du centre-ville.
Drunk tank. Charing Cross.
Cellule de dégrisement.
Go back to the tank, please, sir.
Retournez dans votre cellule.
Drunk tank, culver city.
Cellule de dégrisement à Culver City.
noun
- A beaut shot on the tank.
- Joli coup de canon.
You think I'm in the tank for Kemp?
Vous pensez que je suis dans le coup pour Kemp ?
How could you have tanked that meeting?
Comment as-tu pu rater ton coup ?
- I'm not slapping it, stan. I struck the tank.
- Non, j'ai mis un grand coup.
The septic tank was genius.
La fosse septique, c'est un coup de génie.
I temporarily forgot your fascination with think tanks.
Sur le coup, j'ai oublié ta fascination pour ces groupes.
The D.A. Tanked that case.
Le proc a foiré le coup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test