Translation for "takes very seriously" to french
Takes very seriously
Translation examples
Australia takes very seriously its role in working for comprehensive solutions to humanitarian needs.
L'Australie prend très au sérieux le rôle qu'elle joue dans l'élaboration de solutions d'ensemble aux besoins humanitaires.
The eradication of cannabis sativa has posed a great challenge to Kenya, which the Government is taking very seriously.
L'éradication du cannabis sativa représente pour le Kenya un défi de taille, que le Gouvernement prend très au sérieux.
42. Antigua and Barbuda takes very seriously the issue of human rights, and endeavours to maintain the highest international standards in this regard.
42. Antigua-et-Barbuda prend très au sérieux la question des droits de l'homme et s'efforce de respecter les normes internationales les plus exigeantes dans ce domaine.
Here, the Federal Government also takes very seriously the specific dangers emanating for children and juveniles from problematic media content caused by the new media.
Là encore, le Gouvernement fédéral prend très au sérieux les dangers que comportent pour les jeunes les contenus contestables des nouveaux médias.
This is a task that we take very seriously and in which we strive continuously to improve.
C'est une tâche que le pays prend très au sérieux et dans laquelle il lutte continuellement pour parvenir à des améliorations.
5. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland takes very seriously all its obligations under the Ottawa Convention.
5. Le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord prend très au sérieux toutes les obligations qui lui incombent en vertu de la Convention d'Ottawa.
I believe that your chronological argument -- which I take very seriously -- would apply to substantive issues.
Je pense que votre idée d'insérer un ordre chronologique - que je prends très au sérieux - s'appliquerait à des questions de fond.
32. Germany takes very seriously the performance of its international obligations to implement the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDG).
32. L'Allemagne prend très au sérieux son obligation de mettre en œuvre la Déclaration du Millénaire et les Objectifs du Millénaire pour le développement.
In line with my mandate, this is a matter I take very seriously.
Compte tenu de mon mandat, c'est là un sujet que je prends très au sérieux.
New Zealand takes very seriously its responsibilities for creating and maintaining peace and security in its region and in the world.
La Nouvelle-Zélande prend très au sérieux ses responsabilités en matière de réalisation et de maintien de la paix et de la sécurité, dans sa région et dans le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test