Translation for "sweetest" to french
Translation examples
adjective
The sweetest kind, Agent Green.
Le plus doux, Agent Green.
He's the sweetest guy...
C'est le mec le plus doux,
Sweetest troll of all.
Plus doux troll de tous.
The sweetest desire of them all.
Le plus doux des désirs.
The sweetest grapes on earth.
Les raisins les plus doux sur terre.
Think of the sweetest summer fruit.
Pense aux plus doux fruits d'été.
The sweetest souvenir.
Non. C'est mon plus doux souvenir.
I'm the sweetest.
Je suis le plus doux.
Newborns are the sweetest.
Les nouveaux-nés sont les plus doux.
Sweetest sound there is.
C'est le son le plus doux qui soit.
adjective
It's the sweetest of all fruits.
C'est le fruit le plus sucré.
Honey Grove, the sweetest town in Texas.
Honey Grove. La ville la plus sucrée du Texas.
Apu! Oh, you are the sweetest filling of all.
Tu es la plus douce des sucreries.
The littlest ones are the sweetest, don't you think?
Les plus petites sont les plus sucrées, tu ne trouves pas ?
It's the sweetest thing we got.
C'est ce qu'on a de plus sucré.
And the sweetest nectar exists in another area of the garden.
Un nectar plus sucré peut se trouver ailleurs.
There you go, the world's sweetest cheesecake.
Et voilà, la tarte au fromage blanc la plus sucrée du monde.
Often, the ugliest things are the sweetest.
Souvent, les choses les plus laides est les plus sucrés.
It's the sweetest taste I've known
Jamais je n'ai rien goûté De plus sucré
And it's the sweetest stuff you ever eat in your life.
Il n'y rien de plus sucré au monde.
adjective
And lulled with sounds of sweetest melody?
et bercé part les sons des airs les plus suaves?
I wanted something that would remind everyone of me, so they mixed their most popular liquor with their sweetest.
Je voulais qu'on se souvienne de moi en le buvant, alors c'est un mélange entre l'alcool le plus populaire et un truc suave...
adjective
You say the sweetest things.
Toujours aussi agréable.
You are the sweetest... most generous... open, giving... caring, genuine person I've ever met, Sam Wilson.
Tu es la plus agréable... la plus philanthrope... ouverte, généreuse... sensible et formidable personne que je n'ai jamais rencontré, Sam.
Victory is sweetest when you've tasted defeat,
La victoire est plus agréable quand on a goûté à la défaite !
AND SHE'S GARDENING AGAIN, AND SHE SAYS THE SWEETEST THINGS ABOUT MY FLOWERS, AND MY TREES.
Et elle jardine de nouveau, et elle dit des choses agréables au sujet de mes fleurs et de mes arbres.
And since you're five times as pretty as the rest of us, and have the sweetest disposition, the task will fall on you.
Et puisque vous êtes 5 fois plus jolie que nous autres, et que vous êtes d'une nature des plus agréable, la tâche vous reviendra.
Purpfeberry Puffs are the sweetest part of your complete breakfast.
Les "Purpleberry Puffs" sont la partie la plus agréable.
She's very ill indeed, and suffers a vast deal, though with the greatest patience in the world, for she has the sweetest temper.
Elle est en effet très malade, et souffre énormément, malgré le plus grande patience du monde, et son tempérament très agréable.
No, victory is sweetest on the lemur's bouncy.
Non, la victoire est plus agréable sur leur château gonflable.
adjective
They're the sweetest, sanest people I've ever known.
Et elles sont les créatures les plus saines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test