Translation examples
noun
(c) With a sweep time of 10 minutes.
c) Un balayage durant 10 min.
(a) HP8354B sweep signal generator ($10,000);
a) Un émetteur de signaux de balayage HP8354B (10 000 dollars);
a sweep time of 12 minutes.
un temps de balayage de 12 minutes.
A.10.4.3. Continuous sweep mapping
A.10.4.3 Cartographie à balayage constant
Such labour often involves sweeping the streets.
123. Les travaux sont souvent le balayage des rues.
Foot sweep. Advanced foot sweep.
Le grand balayage... le petit balayage...
Full sensor sweep.
Balayage des détecteurs.
-A psychic sweep.
- Un balayage psychique ?
Reconfigure high-resolution sweep.
Balayage haute résolution.
Called a sweep.
Appelé un balayage.
Commencing IR sweep.
Balayage infra-rouge.
- Initiate sensor sweeps.
- Balayage du secteur.
- Do a sweep
- Faites un balayage.
Double sweep pitch lift.
Balayage à deux.
Start the sweep.
Commencez le balayage.
verb
Sweep up and remove immediately.
Balayer et enlever immédiatement.
No dry cutting, sweeping or bagging is permitted.
Il est interdit de découper, de balayer ou d'emballer à sec.
Before that, he had been forced to sweep the floor of the post completely naked.
Auparavant, il avait été contraint de balayer le poste de gendarmerie, complètement nu.
The spirit of the “Peoples' Power” revolution was to sweep the world in the 1980s and 1990s.
L'esprit de la révolution «Le pouvoir au peuple» était de balayer le monde dans les années 80 et 90.
Revolutionary change is sweeping the Arab world, with repercussions that will be felt everywhere and by all.
Le changement révolutionnaire balaye le monde arabe, et ses répercussions seront ressenties partout et par chacun.
Sweep spilled substances into [ ] containers.
Balayer les matières déversées dans des récipients [...].
He had also been forced to sweep the courtyard of the SRI.
Ce détenu a également été forcé de balayer la cour du SRI.
Sweep, sweep little broom
Balaye, balaye petit balai
Please stop sweeping.
Arrêtez de balayer.
I love to sweep.
J'adore balayer.
Sweep away the old.
Balayer l'ancien.
Mopping and sweeping.
Éponger et balayer.
Sweep the store.
Balaye le magasin.
Sweep the stream
Balaye le ruisseau
Sweep the water Sweep the water
Balaye l'eau Balaye l'eau
noun
16. In positive developments, the Government has withdrawn both Operation Sweep from Lagos and the Rivers State Internal Security Task Force from Ogoniland, answering long—standing calls from critics in Nigeria and internationally for their withdrawal.
16. Au chapitre des faits nouveaux positifs, le Gouvernement a retiré de Lagos le groupe d'intervention "coup de balai" et du pays Ogoni le groupe d'intervention chargé de la sécurité interne de l'État de Rivers, répondant ainsi aux appels lancés depuis longtemps dans ce sens tant au Nigéria qu'à l'échelon international.
Wiper blades not sweeping sufficient area of windscreen.
b) Balais ne couvrant pas une surface suffisante du pare-brise.
Therefore, the notion of pollution ascribed through work is intertwined with caste-based occupations, which include sweeping and manual scavenging (the cleaning of excreta from dry latrines).
Il y a donc un lien inextricable entre la notion de pollution liée au travail et les professions basées sur la caste, qui comprennent le nettoyage au balai et la vidange manuelle (c'est-à-dire l'enlèvement des excréments dans les latrines sèches).
Common denominators among victims of this kind of discrimination in the forthcoming examples include, inter alia, untouchability, which in some cases prevents them from using the same public wells or water taps, drinking from the same cups in tea stalls, or visiting the same temples as members of higher castes or of noble clans; occupational segregation, which impairs their access to employment, restricting them to traditionally assigned jobs (generally sweeping and manual scavenging); enforced endogamy, thus limiting intermarriage; severe restrictions on commensality; and social ostracism, including social boycotts and blockades.
31. Dans les exemples ci-après, les dénominateurs communs aux victimes de ce type de discrimination comprennent, notamment, l'intouchabilité, qui empêche dans certains cas les victimes d'utiliser les mêmes puits ou les mêmes robinets d'eau publics, de boire aux mêmes gobelets dans les stands de thé, ou de fréquenter les mêmes temples que les membres des castes supérieures ou des clans nobles; la ségrégation professionnelle, qui empêche les intéressés d'avoir accès à l'emploi en les cantonnant dans les tâches qui leur sont traditionnellement assignées (en général le nettoyage au balai et la vidange manuelle); l'endogamie forcée, qui limite les mariages mixtes; des restrictions sévères limitant la possibilité de faire table commune; et l'ostracisme social, y compris des boycotts et des blocus sociaux.
regulations. (ii) Wiper blades not sweeping a sufficient area of windscreen.
ii) Balais d'essuie-glace n'essuyant pas une surface suffisante du pare-brise.
10. Operation "Sweeping Wave", which was launched on 8 September by President Johnson-Sirleaf in response to public concerns about the increase in reported criminal activities, especially armed robberies and rapes, has resulted in a significant reduction in violent crime in Monrovia and its environs.
L'opération Coup de balai, lancée le 8 septembre par la Présidente Johnson-Sirleaf en réponse aux inquiétudes de la population devant l'augmentation des activités criminelles signalées, en particulier les vols à main armée et les viols, a fait chuter la criminalité violente à Monrovia et dans les environs.
Sweeping the floor
Avec un balai
The Webber sweep.
Le coup de balai de Webber.
All the brooms. Clean sweep.
Tous les balais... nettoyés.
Get a broom and sweep up.
Passe le balai.
Just sweep it, Sam.
Passe un coup de balai, Sam.
- Brooms to sweep with.
- Des balais qui balaient.
Sweep! Take my broom!
Prends mon balai !
noun
Special legislation introduced or revived in the context of the current crisis provides sweeping powers to the security forces.
La législation d'exception introduite ou rétablie à la faveur de la crise actuelle accorde des pouvoirs très étendus aux forces de sécurité.
The Committee is concerned that the grounds for declaring a state of emergency are too broad and that the extraordinary powers of the President in an emergency are too sweeping.
Le Comité estime que les motifs permettant de déclarer l'état d'urgence sont trop étendus et que les pouvoirs extraordinaires du Président en cas d'urgence sont trop vastes.
The wave of capitalistic globalization sweeping over today's world continues to widen the gap between the rich and the poor in the world.
La vague de mondialisation capitaliste qui envahit le monde aujourd'hui s'est étendue et ne cesse de creuser le fossé qui sépare les riches des pauvres dans le monde.
11. Mr. KOLOSOV said he was worried about the fact that State Governments in Australia had sweeping powers and many decisions did not lie in the hands of the Federal Government.
11. M. KOLOSOV dit qu'il s'inquiète de voir que les Gouvernements des Etats disposent de pouvoirs très étendus en Australie et que beaucoup de décisions échappent à l'administration fédérale.
(ii) Harsh military suppression of dissent combined with sweeping special emergency powers;
ii) La répression militaire violente de toute opposition conjuguée à des pouvoirs d'exception spéciaux très étendus;
Official emergency measures override the safeguards contained in the normal law and have granted sweeping powers to the security forces.
Les mesures d'exception officielles priment les garanties prévues dans la législation normale et confèrent des pouvoirs très étendus aux forces de sécurité.
AI observed that security forces in the NWFP Administered Tribal Areas affected by the Taleban insurgency enjoy sweeping powers.
Amnesty International fait observer que, dans les zones tribales administrées par la province de la Frontière du nord-ouest qui touchées par l'insurrection des Talibans, les forces de sécurité jouissent de pouvoirs très étendus.
The creation of buffer zones for bypass roads and settlements has resulted in the "sweeping" of large areas of agricultural land by bulldozers.
32. Les bulldozers ont nivelé de vastes étendues de terres agricoles pour faire place à des zones tampons le long des routes de contournement et autour des colonies.
It is also concerned at reports suggesting that the sweeping powers granted under anti-terrorist legislation contributed to the large number of new disappearances (arts. 2, 11, 12, 13 and 16).
Il est également préoccupé par des informations donnant à entendre que les pouvoirs très étendus prévus par la législation antiterroriste ont contribué à la multiplication des disparitions (art. 2, 11, 12, 13 et 16).
In addition to these extraordinary powers the government can acquire even more sweeping powers by declaring an Emergency.
Au-delà de ces pouvoirs extraordinaires, le Gouvernement peut obtenir des pouvoirs encore plus étendus en déclarant l'État d'urgence.
Flocks 40,000 strong sweep across the frozen wastes.
Des volées de 40 000 oiseaux planent au-dessus des étendues gelées.
The sweep of the stars above.
L'étendue des étoiles au-dessus.
I don't think anybody yet understands the full sweep of the carnage of the pandemic.
Je ne crois pas quiconque comprenne encore la réelle étendue du carnage de cette pandémie. La mort...
verb
Sweep makes you thirsty.
Ramoner, ça donne soif.
Sweep our your chimney.
Ramoner ta cheminée.
Sweep your chimney!
Faites ramoner votre cheminée!
Luke cannot sweep our chimney.
Luke ne peut pas ramoner notre cheminée.
Hey, don't be sweeping the chimney now.
- Ne ramone pas la cheminée.
Well go for it, sweep it.
Ben, vas-y, ramone-la.
Yeah, and I'd love to sweep her chimney, eh?
Oui, et j'aimerais ramoner sa cheminée.
Sweep the chimney.
À ramoner la cheminée.
Guy can sweep it.
Guy va la ramoner.
noun
There are some women... fine-featured... a certain texture to their hair... a curve to the ears... that sweeps like the turn of a shell.
Il y a quelques femmes... les traits fins... un certain reflet à leur chevelure une courbure à leurs oreilles... qui s'enroule, comme la spirale d'une coquille.
noun
Maybe the chimney sweep...
Peut-être le ramoneur ?
Still the Chimney sweep!
Encore ce ramoneur!
It was the sweep!
C'était le ramoneur!
Trapeze artist, fireman, chimney sweep.
Trapéziste, pompier, ramoneur.
- Sweeps is lucky.
- Le ramoneur porte chance.
- The sweep, Mr. Grimes!
- Le ramoneur, M. Grimes!
Disguised as a sweep...
Déguisé en ramoneur...
Always the Chimney sweep!
Toujours ce ramoneur!
I'm a chimney sweep.
Je suis ramoneur.
Smoke, chimney, chimney sweep.
Fumée, cheminée, ramoneur.
verb
This sweeping statement has not been substantiated and the report does not show that an assessment of the Unit's capacities, methods, procedures, etc. has been conducted.
Cette affirmation à l'emporte-pièce n'est pas étayée et rien n'indique dans le rapport que les capacités, les méthodes, les procédures, etc., du CCI aient fait l'objet d'une évaluation.
It should also condemn the wave of violence sweeping over the region, part of which originated in racial and ethnic hatred.
Il devrait en outre condamner la vague de violence qui emporte toute la région et qui a en partie sa source dans la haine raciale et ethnique.
Even in the most powerful countries, people wonder who is in charge, worry for their jobs and fear that their voices are drowned out in globalization's sweep.
Même dans les pays les plus puissants, les gens se demandent qui tient les rênes, se font du souci pour leur emploi et craignent que leur voix ne soit emportée par l'ouragan de la mondialisation.
These are much criticized sweeping statements.
Ces affirmations à l'emporte-pièce se sont attiré bien des critiques.
Any limitation that does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principles of legality and international human rights law.
Toute restriction qui ne respecte pas ces exigences et met en danger l'essentiel du droit avec des formules vagues, trop vastes et/ou à l'emporte-pièce contreviendrait avec les principes de la légalité et du droit international en matière des droits de l'homme.
The sweeping remark made by the writer on the Holy Quran was quoted extensively in Bangladesh news media and created deep anguish and consternation among believers, resulting in widespread protest and demand for action under the law.
Cette remarque à l'emporte-pièce de l'écrivain au sujet du texte sacré du Coran a été largement reproduite dans un certain nombre de journaux du Bangladesh et a suscité un profond sentiment d'angoisse et de consternation parmi les croyants, provoquant une vague de protestations et des demandes d'intervention judiciaire.
As always, sweeping comments or generalizations about the draft as such should be avoided as they do not add to the work but detract from it.
Comme toujours, on devra éviter les observations à l'emporte-pièce ou les généralisations concernant le document, car celles-ci n'apportent rien de positif, mais au contraire, entravent le travail.
Any limitation which does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principles of legality and international human rights law.
Toute restriction qui ne respecte pas ces exigences et met en danger l'essentiel du droit avec des formules vagues, trop vastes et/ou à l'emporte-pièce contreviendrait avec les principes de la légalité et du droit international en matière de droits de l'homme.
Any limitation which does not follow these requirements and jeopardizes the essence of the right with vague, broad and/or sweeping formulas, would contravene the principle of legality and international human rights law.
Toute restriction qui ne répond pas à ces exigences et met en danger l'essence du droit en utilisant des formules vagues, vaste et/ou à l'emporte-pièce est contraire au principe de la légalité et au droit international en matière de droits de l'homme.
At present, in the absence of any supervisory authority, the tides of international finance could sweep away national currencies and destroy their credibility almost instantaneously.
A l'heure actuelle, faute d'autorité de surveillance, les flux et reflux financiers internationaux peuvent emporter les monnaies nationales et réduire à néant leur crédibilité presque instantanément.
Time will sweep it all away.
Le temps emporte tout sur son passage.
The river sweep everything!
Le fleuve emporte tout.
You'll see how it sweeps you away.
Vous allez voir. Ça va vous emporter.
There seems to be some kind of deadly contagion sweeping the lockdown population.
Une épidémie mortelle emporte tous les détenus.
It is love that sweeps us away like a dream.
Il est l'amour qui nous emporte comme un rêve.
Love sweeps you away.
L'amour t'emporte.
I should sweep a girl as pretty and as sweet --
Je devrais emporter une fille aussi jolie et gentille...
Let it sweep over you.
Laissez-vous emporter.
It sweeps everything away.
Il emporte tout.
A chess craze is sweeping the nation.
La folie des échecs emporte la nation.
noun
Down here. Sweep this room.
Enfoncez cette porte.
Sensor sweeps reveal no other ships within range, captain.
Aucun vaisseau n'est à portée.
I heard the aclu's filing suit on the sweeps.
L'ACLU porte plainte contre les tests ADN ?
We'll sweep the woods.
Nous allons parcourir les bois.
Okay, just gonna let this sweep Run on your core a.I.
OK, laissons-le scanner parcourir ton I.A.
Stretch and sweep.
Etirer et repousser.
noun
That's why they give me a job sweeping.
C'est pour ça qu'on m'a mis balayeur.
you're our sweep-up girl.
tu es notre balayeuse.
He knocks you down, so you make him sweep up?
Pour vous avoir bousculé, il passe balayeur?
They sweep you up and take you to the chop shop.
Les balayeurs les embarquent pour le Casse-Pipe.
It was like Rocky meets Supermarket Sweep.
Comme si Rocky rencontrait le balayeur du supermarché.
Below, sweeping the boat for bombs.
Dans l'entrepont, pour déminer.
verb
I make a clean sweep.
Je l'écrase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test