Translation examples
verb
They will be asked to take an oath under which they will swear to the truthfulness of any testimony they give.
Il leur sera demandé de jurer solennellement que leur témoignage sera véridique.
No Government could possibly swear that corporal punishment did not exist in its country.
Aucun gouvernement ne peut jurer que le châtiment corporel n'existe pas dans son pays.
Whether members of the Baath Party or not, elected Deputies are nevertheless required to swear their support for the principles of the Baath Party and the regime.
Qu'ils soient ou non membres du Parti Baas, les députés élus sont néanmoins tenus de jurer allégeance aux principes du Parti Baas et au régime.
(c) They must swear loyalty to the Constitution and the law of the country;
c) Jurer fidélité à la Constitution et aux lois;
10. Forcing detainees to slap each other on the face, curse each other, swear and spit.
10. Forcer des détenus à se gifler les uns les autres, à se lancer des imprécations à la tête, à jurer et à cracher.
In the United States all civil servants must take an oath of office by which they swear to faithfully discharge the duties of office.
15. Aux États-Unis, tous les agents publics sont tenus de prêter serment et de jurer de s'acquitter fidèlement de leurs fonctions.
The personnel working in these institutions are subject to a strict code of ethics which they swear to uphold before embarking on their professional activities.
Le personnel qui travaille dans ce secteur doit jurer avant de prendre ses fonctions de respecter un strict code éthique.
They were not afraid to fight or curse or swear ...
Elles n'avaient pas peur de se battre ou de jurer.
During the ceremony villagers were asked to drink "oath water", swear loyalty to the CPP, as well as thumbprint CPP membership documents.
Au cours de la cérémonie, les villageois ont été invités à boire <<l'eau du serment>>, à jurer fidélité au PPC et à apposer l'empreinte de leur pouce sur les documents d'adhésion au parti.
I could swear...
J'aurais pu jurer...
Swear to God?
Jurer sur Dieu ? !
What, like swearing?
Quoi, comme jurer ?
We can swear.
Et même jurer.
Sorry for swearing.
Désolé de jurer.
Don't swear?
- Ne pas jurer ?
Swear means promise.
Jurer, c'est promettre.
They make you swear and swear.
Ils vous font jurer et jurer.
Don't ever swear
Ne jamais jurer.
In the exercise of his responsibilities, he is assisted by a registrar or, if the latter is unable to assist, by a person whom the judge swears in to perform this task.
Il est assisté dans l'exercice de ses fonctions par un greffier ou, en cas d'empêchement de ce dernier, par une personne que le juge tutélaire assermente à cet effet.
The appointment and swearing-in of judges are the responsibility of the Supreme Court.
C'est la Cour suprême de justice qui nomme les juges assermentés.
14. The capacity of the Superior Court of Auditors and Administrative Disputes to handle an increased caseload remained insufficient, notwithstanding the swearing in of the Court's 10 members by the President of Haiti in April, after seven months of delay.
La Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif n'a pas les moyens de faire face à la charge de travail, bien qu'après sept mois de retard le Président haïtien ait assermenté 10 membres de la Cour au mois d'avril.
Is AI up to swearing in some deputies?
Al est en état d'assermenter?
So the clerk will swear you in.
L'huissier va vous assermenter.
Hey. Got a seating chart of the doctor's swearing-in.
J'ai le diagramme des places lors de l'assermentation du docteur.
There's an orientation for freshmen, closer to session and to the swearing in January.
Il est une séance de formation pour les nouveaux. Elle a lieu avant l'assermentation, en janvier.
Had my swearing in this morning.
J'ai été assermenté ce matin.
While he was absent from the swearing in--
Absent de l'assermentation, on nous signale...
Bernie missed my swearing in as a Federal judge last week.
Bernie a manqué mon assermentation de juge fédéral la semaine dernière
I hereby solemnly swear that I am duly sworn in as a deputy in the case of Kinkaid and am willing to abide by decisions of the majority.
Je jure être solennellement assermenté... sur l'affaire du meurtre de Larry Kinkaid... et de me plier aux décisions de la majorité.
The reporter heard me speaking at the swearing in.
Le journaliste m'a entendue parler à l'assermentation.
verb
Mrs. Hayashi swears she paid you
Mme Hayashi affirme qu'elle te les a remises... à la fin du mois dernier.
All the way. My friend Marty and I, we're going to swear to it in court.
Mon copain Marty et moi on va affirmer ça devant la Cour.
- Jacques, I swear...
- Je vous affirme...
- Miss Parker. Statistician from the Brooksberry field office. Swears she saw Jarod on her lunch break.
Mlle Parker, la statisticienne de Brooksberry Field affirme avoir vu Jarod au déjeuner.
This inmate swears he saw Barnett's right hand amputated.
Ce détenu affirme que la main de Barnett avait été amputée.
C.J. swears that on the equinox, which is today, you can stand an egg on end.
C.J. affirme qu'à l'équinoxe, donc ce soir, un oeuf peut tenir debout.
I can make affirmation. I've no objection to swearing to God.
Je peux affirmer mes dires en jurant devant Dieu.
verb
Swearing: 80 prisoners
Insultes: 80
Unconventional language and expressions (swearing, offences)
L'usage de termes ou d'expressions malséants (jurons, insultes).
The Committee members were informed of one such case in which the four-month suspended prison sentence for alleged obstruction (swearing at police officers) was almost as harsh as that given to a police officer for causing bodily injury.
Les membres du Comité ont eu connaissance d'un cas de ce type, où la peine de quatre mois d'emprisonnement avec sursis, prétendument pour entrave (insulte à fonctionnaires de police), était presque aussi lourde que celle prononcée à l'encontre d'un fonctionnaire de police pour dommages corporels.
They committed the violation by punching using firearm's grips, rattans and wooden sticks, burning using lighters, kicking using their boots, slapping, pouring dirty water, exposing the victims under intense direct sunlight in a prolonged period of time; all as physical abuses, and cursing and swearing people using inhuman expressions to the victims; as mental abuse.
Ces soldats avaient frappé les victimes à coups de crosse de fusil, de cannes en rotin et de bâtons, les avaient brûlées au briquet, leur avaient donné des coups de bottes, les avaient giflées et aspergées d'eau sale, et les avaient laissées en plein soleil pendant des heures; à ces sévices physiques s'étaient ajoutés des mauvais traitements psychiques consistant en insultes et invectives avilissantes.
The swear queen?
La reine des insultes ?
Woah, good swearing.
Ça c'est de l'insulte.
Wow, that's a swear?
Oh, c'est une insulte ?
- You swearing at me?
- Tu m'insultes ?
Did you swear at me?
Vous m'avez insulté ?
Don't swear at me.
Ne m'insulte pas.
He's swearing at my mother.
Il insulte ma mère.
Swear at her.
Il faut l'insulter.
It's more swearing.
C'est plus d'insultes.
297. Offences by young persons include attempted car thefts and damage, thefts from house break-ins, theft by snatching belongings of passers-by, sale of stolen goods, dangerous driving without a licence, physically attacking or injuring others, breaking the conditions of a probation order or a conditional release, swearing in public, rape and indecent assault.
297. Les infractions commises par les jeunes sont notamment les suivantes : vols et dégradation de véhicules; vols par effraction; vols à l'arraché; vente de biens volés; conduite dangereuse sans permis; coups et blessures; violation des conditions d'une probation ou d'une libération conditionnelle; blasphème; viol et outrage aux mœurs.
No swearing, please.
Ne blasphème pas.
You didn't have to swear.
Tu n'avais pas besoin de blasphémer.
Have you a ruffian that will swear, drink, dance, revel the night, rob, murder and commit the oldest sins the newest kind of ways?
Vos blasphémateurs, vos ivrognes, vos voleurs, vos assassins... Ceux qui renouvellent les péchés anciens.
If he swears and indulges in meaningless discourse... he will be restrained.
S'il blasphème... et qu'il se livre à des discours insensés... il sera maîtrisé.
Don't swear in church.
- Blasphème pas dans l'église!
Don't make me swear, by the nails of Christ!
Ne m'oblige pas à blasphémer, nom de dieu !
Swearing, profanity, expletives-a good old cuss.
Jurons, gros mots, imprécations... un bon vieux blasphème.
This unfaithful woman was swearing.
Cette infidèle a blasphémé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test