Translation for "swamp" to french
Translation examples
noun
More than 60,000 people poured into Rwanda across the swamps and the Akanyaru river.
Plus de 60 000 personnes fuient dans le plus grand désordre au Rwanda en traversant les marais et le fleuve Akanyaru.
Aquaculture has frequently been established on key ecosystems such as mangroves and swamps.
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
Nariva Swamp
Marais de Nariva
Submunitions often land in mud, sand, swamp, water or thick vegetation.
Il arrive souvent que les sousmunitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
Others took refuge within Burundi in swamp areas.
D'autres se réfugient dans les marais au Burundi même.
The wetlands in Pukapuka comprise taro swamps and are considered matrilineal land.
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
Local authorities are being encouraged to allow the refugees use of land for swamp rice cultivation.
Il encourage les autorités locales à autoriser les réfugiés à cultiver des terres pour y faire pousser du riz de marais.
Organic matter accumulates in swamps as lush vegetation dies and decays.
Des matières organiques s'accumulent dans des marais, à mesure qu'une végétation luxuriante meurt et se décompose.
11 05 Wetlands (marshes - swamps)
11 05 Zones humides (marécages, marais)
That's a swamp.
C'est un marais.
About the swamp?
Sur le marais ?
In the swamp.
Dans le marais.
- The Okefenokee Swamp.
- Le marais Okefenokee.
- Drain the swamps?
- Drainer les marais ?
"drain the swamps!" Drain our lovely swamps?
"drainer les marais ! " Drainer nos charmants marais ?
In the swamps?
Dans les marais ?
And even swamps.
Même des marais.
In other words, we have to drain the swamps which encourage the use of drugs.
Autrement dit, il faut assécher les marécages qui encouragent la consommation de drogues.
The majority gets their water from rivers, springs and swamps.
La majorité obtient de l'eau dans les rivières, auprès de sources et dans des marécages.
The rest of the people derive their drinking water from springs, swamps and rivers which are often contaminated.
Le reste de la population consomme de l'eau de boisson provenant de sources, de marécages et de cours d'eau qui sont souvent contaminés.
The Congaree Bottomland Hardwood swamp in South Carolina (United States) saves US$ 5 million, according to 1990 estimates.
Le marécage à feuilles de la zone inondable de Congaree en Caroline du Sud (États-Unis) permet d'économiser 5 millions de dollars, d'après des estimations de 1990.
Rutting and swamping of soils;
viii) Formation d'ornières et de marécages;
In other words, as Confucius said: "Nothing can be done with the corrupt; it is like trying to build on a swamp".
En d'autres termes, comme l'a dit Confucius : << Rien ne peut se faire dans la corruption, c'est comme essayer de bâtir sur un marécage >>.
30. Run-off water flows often into swamps (sinks), where it evaporates quickly and creates salinization.
30. Les eaux de ruissellement s'écoulent souvent dans des marécages (réservoirs), d'où elles s'évaporent rapidement, ce qui entraîne une salinisation.
The eastern swamps.
Les marécages orientaux.
A swamp, yes, yes.
Un marécage, oui.
It's a swamp.
C'est un marécage.
Through the swamp?
Par les marécages?
This is my swamp!
- C'est mon marécage !
This bloody swamp!
Marécage de merde !
To mix metaphors, sometimes a rising tide can swamp vulnerable boats.
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
Unless this is done, any existing services will be swamped by the new demands being placed upon them, leading to an unacceptable delay between jobs being lost and new opportunities being created.
À défaut, les services existants seront submergés par les nouvelles demandes qui leur seront adressées, ce qui conduirait à des délais inacceptables entre la perte des emplois et la création de nouvelles possibilités.
The structural changes that fragile economies need to make in order to be in step threaten to swamp us.
Les changements structurels dont les économies fragiles ont besoin pour garder le rythme menacent de nous submerger.
Although the Government was considering accession to the Convention relating to the Status of Refugees, it was fearful that if some crisis occurred in India, for example, Nepal could be swamped.
Tout en envisageant d'adhérer à la Convention relative au statut des réfugiés, le gouvernement craint que si une crise survenait en Inde par exemple, le Népal soit submergé.
Like the judges, defence lawyers are also swamped and are confronting a serious increase in their workload.
Comme les juges, les avocats de la défense sont également submergés et confrontés à une forte augmentation de leur charge de travail.
The populations of host countries appeared to be gripped by unfounded fears that they were being swamped by a flow of immigrants for which there was no need.
63. Les populations des pays d'accueil craignent à tort d'être submergées par des flots d'immigrants dont elles estiment ne pas avoir besoin.
25. On 2 October 1993, PLO offices in the territories completed recruitment for the Palestinian police force, after having been swamped with applications.
25. Le 2 octobre 1993, les bureaux de l'OLP dans les territoires, qui avaient été submergés de candidatures, ont terminé le recrutement d'agents pour la Force de police palestinienne.
Information submitted to the Committee by NGOs should be clear, concise, specific and accurate; swamping Committee members with too much information was counterproductive.
38. Les informations fournies au Comité par les ONG devraient être claires, concises, précises et exactes; submerger les membres du Comité d'informations trop nombreuses est contre-productif.
We repeat, then, that small, hitherto hardy, democracies must not now be swamped by a heedless forward march of soulless economic principles.
Nous répétons donc que les petites démocraties, jusqu'ici vigoureuses, ne doivent pas à présent être submergées par une avalanche aveugle de principes économiques.
This situation is leading to increasing political pressure within the United States Congress to act unilaterally to protect the country from becoming swamped by imported goods.
Face à cette situation, les pressions politiques s'accentuent, au Congrès des ÉtatsUnis, pour agir unilatéralement afin d'éviter que le pays ne soit submergé par les produits importés.
I've just been swamped.
J'étais submergé.
I've been swamped.
J'ai été submergé.
Sorry, we're swamped.
Désolé, nous sommes submergés.
I've been so swamped.
J'ai été submergée.
I'm just swamped.
Je suis carrément submergé.
- Mr. Draper, I'm swamped.
- Je suis submergée.
I was swamped.
J'étais submergée.
verb
28. Mr. AVOGNON (Chairman of the Staff Council) said that the Staff Council had deliberately chosen not to swamp members of the Executive Committee with figures and statistics, as UNHCR's management and the Staff Council often disagreed on statistics.
28. M. AVOGNON (Président du Conseil du personnel) dit que le Conseil du personnel a délibérément choisi de ne pas inonder de chiffres et de statistiques les membres du Comité exécutif, sachant que la direction du HCR et le Conseil du personnel ont souvent des désaccords à propos des statistiques.
Recent UNCTAD research suggests that a most commonly manifested fear as regards South - South tariff liberalization - i.e. that markets of lower-income countries may be swamped by competitive imports from the more industrialized dynamic South, particularly China - is an unwarranted concern.
36. D'après des recherches récentes de la CNUCED, la crainte couramment exprimée au sujet de la libéralisation des tarifs douaniers SudSud, à savoir que les marchés des pays à faible revenu ne soient inondés de produits importés du Sud dynamique plus industrialisé et en particulier de Chine, paraît injustifiée.
The central- and southern-most islands lie within the cyclone belt of the Pacific, resulting in the periodic uprooting of tree crops, swamping of gardens and coastal erosion.
Les îles centrales et les îles les plus méridionales sont situées à l'intérieur de la ceinture de cyclone du Pacifique et sont, de ce fait, périodiquement exposées à d'importants dégâts causés aux cultures arboricoles et horticoles (arbres arrachés, jardins inondés) et à une forte érosion du littoral.
Changes in the level of the Caspian Sea influence the level of groundwater and lead to swamping in the coastal zone.
Ses changements de niveau se répercutent sur le niveau des eaux souterraines et entraînent l'inondation de la zone côtière.
9. Dense swamp forest covers a large part of the Cuvette region.
9. La forêt dense inondée se rencontre dans une grande partie de la Cuvette congolaise.
Low-cost exports from these large new players could swamp the domestic market of African countries, squeeze African exports out of the global market, and foreclose the possibilities of diversification in African manufacturing.
Les exportations à bas coûts, en provenance de ces puissants nouveaux venus, pourraient inonder les marchés des pays africains, chasser les exportateurs africains du marché mondial et limiter les possibilités de diversification des industries africaines.
ICRC reported hospitals being "swamped" with war - wounded.
Le CICR faisait état d'hôpitaux "inondés" de blessés de guerre.
Furthermore, the paragraph could be used as a means of swamping the Committee with information in order to avoid reporting on matters of concern.
Par ailleurs, il y a le risque que l'on détourne ce paragraphe pour inonder le Comité d'informations tout en évitant de faire rapport sur les motifs de préoccupation.
We're now swamped by methane, ethane, ammonia...
On est inondés de méthane, d'éthane, d'ammoniac... Tous en forte concentration sur Titan.
Even I can't get through. The phones are swamped.
Je n'y arrive pas Les téléphones sont inondés
You want to swamp us, you crazy son of a bitch?
Tu veux nous inonder ou quoi, connard ?
If I put it on the Internet, I'd be swamped.
Si je le mettais sur Internet, je serais inondé.
I've just been so swamped travelling for work.
J'ai juste été tellement inondé par les voyages d'affaires.
That place is swamped.
Cet endroit est inondé.
We've never been this swamped for interviews.
On est inondés de demandes d'interviews.
Swamp the farmland?
Inonder les champs ?
verb
We can struggle together with how to keep our efforts streamlined without losing the human touch; how to reduce poverty and eliminate HIV/AIDS without being swamped in onerous deliberation; and how to manage a global network of country offices and policy projects without forgetting the realities of life of people in need.
Nous pouvons oeuvrer ensemble pour voir comment rationaliser nos efforts sans les déshumaniser, comment réduire la pauvreté et éliminer le VIH/sida sans nous noyer dans des délibérations pesantes; et comment gérer un réseau mondial de bureaux de pays et de projets politiques sans oublier les réalités de la vie des personnes dans le besoin.
That was achieved by swamping the local population and thus obstructing moves towards self-determination.
Il s'agit en l'occurrence de noyer la population locale et d'étouffer ses vélléités d'autodétermination.
Back when I was doing Swamp Thing, which was ostensibly a horror comic, I found that it wasn't really effective to just sort of swamp the readers in horror every issue.
Quand je travaillais sur Swamp Thing qui était clairement une BD d'horreur, je trouvais que ce n'était pas vraiment efficace de noyer les lecteurs dans l'horreur â chaque numéro.
No, you'll swamp us!
Vous allez nous noyer !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test