Translation examples
verb
A person has swallowed a toxic substance.
Quelqu'un a avalé une matière toxique.
Ulceration in the mouth and throat, an inability to swallow saliva, difficulty in swallowing and speaking are common.
Une ulcération de la bouche et de la gorge, une incapacité d'avaler la salive et des difficultés pour avaler et parler sont courantes.
Swallowing different objects
Action d'avaler divers objets
The earth was shaking; then it opened up to swallow us all.
La terre a tremblé et s'est ouverte pour nous avaler tous.
I am ready to adopt it, I am ready to swallow the pill, because quite frankly your papers are hard to swallow.
Je suis prêt à l'adopter, je suis prêt à avaler des couleuvres, parce que franchement vos papiers sont des couleuvres à avaler.
Dietary/nutritional advice for children with problem swallowing or eating; and
Des conseils diététiques et nutritionnels à l'intention d'enfants qui ont du mal à avaler ou à manger; et
Botswana mentioned that the method of concealment is swallowing the diamonds.
Le Botswana a précisé que la méthode de dissimulation consiste à avaler les diamants.
The individual pills may be bitter to swallow, but the dose in this case is ineffective unless we swallow them all.
Il peut être dur d'avaler l'une ou l'autre des pilules, mais à défaut de les avaler toutes, la dose se révélera être inefficace dans ce cas.
Don't swallow...
N'avale pas ...
But the whole time, you're just gonna keep on swallowing and swallowing and swallowing and swallowing, swallowing.
mais pendant ce temps, vous allez continuer à avaler votre salive à avaler et avaler, et avaler, avaler.
- It's swallowing me!
- Elle m'avale !
(c) A special unit of the Ministry of the Interior of "Republic of Bosnia and Herzegovina", named "Swallows", is engaged in offensive operations in the zones of the 1st, 2nd, 3rd, 4th and 7th Corps;
c) Une unité spéciale du Ministère de l'intérieur de la République de Bosnie-Herzégovine, surnommée "Hirondelles" et engagée dans des opérations d'offensive dans les zones du Ier, IIe, IIIe, IVe et VIIe corps d'armée;
The Government Office for the Disabled and Chronically Sick of the Republic of Slovenia (which falls within the scope of the Ministry of Health since the 2004 reorganisation of state administration) thus published a series of brochures within the Lastovka project (The Swallow), the main purpose of which was public awareness raising and destigmatisation of the disabled; the brochures comprise data on the functioning of all entities in the field.
Le Bureau des handicapés et des personnes atteintes de maladies chroniques (qui relève du Ministère de la santé depuis la réorganisation, en 2004, de l'administration publique) a donc publié une série de brochures dans le cadre du projet Lastovka (L'hirondelle) dont le principal objectif est de sensibiliser le public en ce sens; les brochures présentent le fonctionnement de l'ensemble des entités œuvrant dans ce domaine.
61. Artistically talented women and girls take part in various annual national arts and culture competitions aimed at finding new talent in different genres: Andaleb (The Nightingale), Chakomai Gesu (Ode to the Plait), Zan-Zebi Khaet (Woman Beautifies Life), and Parastu (The Swallow).
61. Des jeunes filles et femmes de talent participent chaque année à des concours nationaux d'art et culture organisés dans le but de découvrir de nouveaux virtuoses, à savoir <<Andaleb>> (Rossignol), <<Tchakomaï guessou>> (Ode à une tresse), <<Zan-zebi-Khaet>> (La femme embellit la vie), <<Parastou>> (Hirondelle).
Special unit of the Ministry of the Interior of the 'Republic of Bosnia and Herzegovina', named 'Swallows', is engaged in offensive operations in the zones of the 1st, 2nd, 3rd, 4th and 7th corps;
l'unité spéciale du Ministère de l'intérieur de la 'République de Bosnie-Herzégovine' dite des 'Hirondelles', qui est engagée dans des opérations offensives dans les zones des premier, deuxième, troisième, quatrième et septième corps d'armée;
189. The "Fecske" (Swallow) Programme established by the Kézenfogva Foundation promotes the raising of disabled children in families and supports such families by providing temporary assistance and care in the homes of families raising disabled people.
189. Le Programme <<Fecske>> (<<Hirondelle>>) établi par la Fondation Kézenfogva favorise le maintien des enfants handicapés dans leur famille et aide celle-ci en lui apportant une assistance et des soins temporaires à domicile.
64. During the replacement of the windows in the context of the energy-saving measures implemented through a voluntary contribution from Switzerland, special nests were installed on the façades of the Palais des Nations to host a protected species of swallows.
En remplaçant les fenêtres dans le cadre des mesures d'économie d'énergie mises en œuvre grâce à une contribution volontaire de la Suisse, on a aménagé des nids d'oiseaux spéciaux sur les façades du Palais des Nations pour une espèce protégée d'hirondelles.
59. In Rwanda, where radio was used to broadcast the propaganda of violence during the genocide in 1994, UNESCO, in cooperation with a French non-governmental organization, supported the establishment of Radio Gatashya (literally, "the swallow that brings good news") to provide independent information to Rwandan refugees in nearby countries.
59. Au Rwanda, où la radio a été utilisée pour diffuser de la propagande incitant à la violence au cours du génocide de 1994, l'UNESCO, en collaboration avec une ONG française a contribué à la mise en place de radio Gatashya (littéralement «l'hirondelle porteuse de bonnes nouvelles») qui diffuse des informations non partisanes aux réfugiés rwandais dans les pays voisins.
In a study on swallows nesting at a WWTP, a positive relationship between egg size and BDE209 levels were found, however, no significant correlation were found for reproductive parameters (Gilchrist 2014).
L'une de ces études, portant sur des hirondelles installées dans une station d'épuration des eaux usées, a établi l'existence d'une relation positive entre la taille des œufs et les taux de BDE-209 mais n'a trouvé aucune corrélation notable pour ce qui est des paramètres reproductifs (Gilchrist 2014).
[Harlee whimpers, swallows]
[Pleurniche Harlee, hirondelles]
Poor little swallow.
Pauvre petite hirondelle.
The Perching Swallow!
L'Hirondelle Perchée !
Turning swallow Strike!
Faucheuse d'hirondelle !
The "swallow-turn!"
"Vol d'Hirondelle" !
LOLA, THE SWALLOW
LOLA, L'HIRONDELLE
- Save the swallow?
Sauvez les hirondelles ?
Look, a swallow!
Regardez, une hirondelle.
noun
Human experience: When swallowed localised irritation in the throat area, vomiting and diarrhea, as well as pyrosis,
5.7 Effets sur l'homme: Si ingéré, irritation locale au niveau de la gorge, vomissements, diarrhée et pyrosis.
Here is to the first swallow.
A la première gorgée !
Three swallows for everybody.
Trois gorgées chacun.
Only a swallow, ok? Ok!
Une seule gorgée.
Quick draughts, long swallows, men.
Des gorgées rapides, de longues goulées.
One swallow, you're hooked.
Une gorgée et t'es accro.
See, the guy, he swallowed.
Il avait la gorge serrée.
- I couldn't swallow a drop.
J'ai la gorge serrée.
One swallow apiece.
Juste une gorgée chacun.
What shall I say about the trillions of dollars that have been swallowed up over the last 10 years in wars that have been as bloody as they were unjustified?
Et pourtant, que dire de ces milliers de milliards de dollars engloutis depuis 10 ans dans des guerres aussi sanglantes qu'injustifiées?
32. If the current unequal pattern of development continues, the world will be more exposed to climatic upheaval in the third millennium, to the point that the earth could swallow us all up.
Si le rythme actuel de développement inégal se maintient, le monde du troisième millénaire sera plus exposé à des bouleversements climatiques, à tel point que la terre pourrait nous engloutir tous.
57. At the current stage of negotiations, it would be useless to attempt to impose on the parties a solution whose only merit was that it would put an end to an issue that had swallowed up considerable sums of money.
En l'état actuel des négociations en cours, il ne servirait à rien de tenter d'imposer aux protagonistes une solution dont le seul mérite serait d'en finir avec un dossier qui aura englouti des sommes d'argent considérables.
Unless the external debt is reduced to sustainable levels, especially for the poorest countries, the benefits of reform risk being swallowed up by increased debt services.
Si la dette extérieure n'est pas réduite à des niveaux acceptables, notamment pour les pays les plus pauvres, les bénéfices de la réforme risquent d'être engloutis par des services accrus de la dette.
and unfettered urbanization have since swallowed up or submerged these areas which are vital to children’s development.
Mais hélas, la fièvre immobilière et l'urbanisation effrénée ont depuis englouti et submergé ces espaces vitaux à l'épanouissement des enfants.
But one final caution: war crimes cannot be rationalized by fictitious or real provocations, and those that employ such rationalization are on the verge of a free fall into a moral and legal chasm which has already swallowed Karadzic and Mladic.
Mais une dernière mise en garde s'impose : les crimes de guerre ne peuvent être justifiés par des provocations réelles ou fictives, et ceux qui emploient de telles justifications sont sur le point de tomber dans l'abîme juridique et moral qui a déjà englouti Karadzic et Mladic.
“when I consider the short duration of my life, swallowed up in the eternity before and after, the little space I fill, and even can see, engulfed in the infinite immensity of space of which I am ignorant and which knows me not, I am frightened, and am astonished at being here rather than there; why now rather than then?”
«Quand je songe à la brièveté de ma vie, qui se perd dans l'éternité avant et après, le petit espace que je remplis ou que je peux voir, englouti dans l'immensité infinie de l'espace dont je suis ignorant et qui ne me connaît pas, je suis effrayé, et suis étonné d'être ici plutôt que là; pourquoi maintenant plutôt qu'alors?»
The high level of government corruption had led to loans from foreign Governments being swallowed up and more being needed.
La corruption qui règne au sein du Gouvernement a englouti les prêts de gouvernements étrangers et rendu nécessaires de nouveaux emprunts.
Debt relief would mean that those countries’ resources could be redirected to the work of development instead of being swallowed up by debt servicing.
S'ils peuvent bénéficier de mesures d'allégement de la dette, ces pays pourront utiliser les ressources ainsi libérées pour promouvoir le développement plutôt que de les engloutir dans le service de la dette.
It cannot be achieved by swallowing up land through expansion and denying the rights of the other party.
La paix ne peut être atteinte en engloutissant par expansion les territoires et en niant les droits de l'autre partie.
Swallowed it whole.
Il a tout englouti.
That's gonna swallow you up.
Ça va t'engloutir.
One swallow you up.
Celui que vous engloutir.
Ezo's being swallowed!
Elle va totalement engloutir Ezo!
Fog bank swallowed her up.
Le brouillard l'a englouti.
I swallow everything.
J'engloutis n'importe quoi.
Earth, swallow me!
Terre, engloutis-moi !
That sandpit swallowed us!
Cette sablière nous a engloutis !
It's gonna swallow us all.
Elle va tout engloutir.
- Swallowed him whole.
- Elle l'a englouti en entier.
verb
Equally disgusting is the fact that Governments in the region chose to swallow the lie peddled by the Indonesian Government.
Tout aussi écoeurant est le fait que les gouvernements de la région ont préféré gober le mensonge propagé par le Gouvernement indonésien.
Should never swallow it!
Faut jamais gober ça !
- He will swallow?
- Il va gober ?
What the hell did you just swallow?
Tu viens de gober quoi ?
I can swallow the air.
Je peux gober l'air.
- Power's easy to swallow.
- Le pouvoir est facile à gober.
Think we're gonna keep swallowing your nonsense?
On va gober longtemps tes salades?
You made us swallow two truths.
Tu nous a fait gober deux vérités.
*... To swallow the Host.
*...à gober l'hostie.
-They're gonna swallow 3 percent?
- Ils vont gober 3% ?
I find that hard to swallow.
J'ai du mal à le gober.
verb
It can imagine the amount of anger, pain and desperation that they feel, especially since all this is happening after years of swallowing our suffering out of concern for the continuation of the peace process and the hope of reaching a different reality -- without settlements, without restrictions on freedom of movement and with better living conditions and the achievement of a Palestinian State that coexists with Israel.
Elle peut imaginer quelle est sa colère, sa douleur et son désespoir, surtout après toutes ces années où nous avons ravalé nos souffrances par souci de poursuivre le processus de paix et dans l'espoir de connaître enfin une réalité différente - une réalité sans colonies de peuplement, sans limites à la liberté de mouvement et de circulation et avec de meilleures conditions de vie, dans laquelle l'État palestinien enfin réalisé coexisterait avec Israël.
♪ Just swallow your pride ♪
Ravale ta fierté
Swallow your pride, Carlton.
Ravale ton orgueil.
I'm gonna swallow my tears
Ravaler mes sanglots
Umm, I swallowed my anger.
J'ai ravalé ma colère.
Lauren, swallow your pride.
Lauren, ravale ta fierté.
Swallow your tears!
Répète ! Ravale tes pleurs, va !
He just lets everything in, swallows it whole. The shit just boils in his gut.
Il encaisse tout, digère comme il peut, mais ça lui reste sur le bide.
This is a lot to swallow, Al.
Ça fait beaucoup à encaisser, Al.
Deimos was the smallest move the secretary general could swallow.
Deimos était le plus petit coup que le secrétaire général pouvait encaisser.
And because we're so close,I'm figuring,you know what, I'm just gonna swallow it,you know,let it be,let bygones by bygones. Yeah.
Et comme si on est si proches, je me dis que je vais encaisser, oublier le passé, passer l'éponge.
I mean, Jesus, man, after all he's done for you, swallow your pride and take one for the team.
Putain, mec, après tout ce qu'il a fait pour toi, laisse tomber ta fierté et encaisse pour les copains.
We swallow it and get going with our lives.
On encaisse, et on continue notre vie.
- How do you swallow that?
Vous arrivez à encaisser ça ?
He does that to me, and I'm supposed to just swallow it?
Il me fait un truc comme ça, et je dois encaisser ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test