Translation for "surreptitiously" to french
Similar context phrases
Translation examples
64. Defectors were tortured because they attempted to spare civilians either surreptitiously or by openly refusing to obey orders.
64. Des déserteurs ont été torturés parce qu'ils avaient essayé d'épargner des civils soit subrepticement soit en refusant ouvertement d'obéir aux ordres.
This strengthens the principle of self-defence in the face of any surreptitious attempt to prepare surprise attacks.
Cela permettrait de consolider le principe de la défense contre toute tentative subreptice de préparer une agression qui serait déclenchée à l'improviste.
It was regrettable that those changes had been made surreptitiously without adequate discussion of the possible implications.
Il est regrettable que ces changements aient été introduits subrepticement sans discussions préalables sur leurs conséquences éventuelles.
It seemed that an attempt was being made to surreptitiously introduce that language, with a view to gradually broadening the restriction to other disputes.
Il semble qu'une tentative soit faite pour introduire subrepticement ce libellé en vue d'étendre progressivement la restriction à d'autres contestations.
Openly or surreptitiously, there will be efforts to evade a situation of impotence.
Des tentatives seront faites, ouvertement ou subrepticement, pour échapper à une situation d'impuissance.
The seal should be applied to the container in a manner that avoids the vulnerability of the traditional container door handle seal location to surreptitious tampering.
Le scellement doit être appliqué sur le conteneur de façon à éviter la vulnérabilité de l'emplacement traditionnel du scellement sur la poignée de la porte du conteneur à une effraction subreptice.
It is not the policy of the State to illegally and surreptitiously arrest persons and detain them in undisclosed locations or to extrajudicially eliminate arrested and detained suspects.
L'État n'avait pas pour politique d'arrêter illégalement et subrepticement des individus et de les détenir en des lieux non révélés, ni d'éliminer sans jugement les personnes arrêtées et les suspects.
The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously.
Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée.
58. She had been concerned to hear the impression that the Secretariat had made surreptitious alterations to the budget process, for example, with regard to recosting.
Elle s'inquiète que certains pensent que le Secrétariat a tenté de modifier subrepticement le processus d'élaboration du budget, notamment en ce qui concerne l'actualisation des coûts.
- Yeah, I could help them surreptitiously.
- Ouais, je pourrais les aider subrepticement.
Do you classify a surreptitious student-teacher relationship as serious?
Classifieriez-vous comme sérieux une subreptice relation élève/professeur?
He breached her computer, surreptitiously watched her, and it gets worse.
Il a pénétré dans son ordinateur, l'observait subrepticement et ça empire.
Hereby... declares he entered the building surreptitiously one typewriter.
- Ce mêmejour, déclare avoir pénétré subrepticement une machine à écrire.
Gary is going to go to Jonah's office and somewhat surreptitiously get the card back.
Gary se rend au bureau de Jonah et là, subrepticement, il va récuperer la carte.
You surreptitiously put the edge of your thumb against the card.
Vous avez subrepticement glissé votre pouce contre la carte choisie.
Your honor Mr. Cady wouldn't have surreptitiously taped our meeting unless he knew that he'd...
Votre Honneur, M. Cady n'aurait pas enregistré subrepticement notre rencontre s'il n'avait pas su qu'il...
Not directly, mind you... but surreptitiously, you dig?
Pas directement, remarque... subrepticement, tu saisis?
I take it from the surreptitious nature of your phone call, you have something serious to discuss.
D'après la nature subreptice de votre appel, vous voulez parler de quelque chose de sérieux.
The monk surreptitiously slipped his assistant's portrait into the volume.
Le moine a subrepticement glissé le portrait de son assistant dans le volume.
A number of these surreptitious procurement and transfer techniques are now being used also to circumvent the Security Council-mandated controls placed on the country's exports and imports.
Plusieurs de ces procédés d'achat et de transfert clandestins servent maintenant à contourner les restrictions imposées par le Conseil de sécurité aux exportations et aux importations du pays.
The allegation was the Sheikh's involvement with two other people claimed to be members of Al-Qaida surreptitiously taking photographs of the ANZ Bank in Apia, Samoa.
Il était accusé, avec deux autres membres présumés d'Al-Qaida, d'avoir photographié clandestinement la Banque ANZ à Apia (Samoa).
Some States had not yet prohibited the use of surreptitious communications and subliminal techniques, and the use of neuromarketing and techniques such as embedded advertising should be called into question.
Certains États n'ont pas encore interdit l'utilisation de communications clandestines et de techniques subliminales et l'utilisation de la neuromercatique et de techniques telles que le placement de marque devrait être remise en question.
This shows that nothing can take place in secret or surreptitiously, because of the information available on the problem and the intervention of the relevant State bodies.
157. La publicité donnée au problème et l'intervention des organismes publics compétents prouvent en tout cas que l'on n'a pas à craindre de développements illicites clandestins.
As a consequence, illicit small arms and light weapons enter Trinidad and Tobago surreptitiously at authorized as well as nonofficial ports of entry.
En conséquence, les armes légères et de petit calibre illicites sont introduites clandestinement sur le territoire de la Trinité-et-Tobago à des ports d'entrée autorisés ou non officiels.
The Tanzanian authorities had not yet collected any data on trafficking; it was an activity that was carried out surreptitiously and no one had been arrested for it.
Les autorités n'ont pas encore collecté de données sur cette pratique; la traite est une activité menée clandestinement et personne n'a été arrêté pour ce motif.
The Hungarian minority continues to suffer threats and is being expelled surreptitiously or forced into forced labour camps and their freedom of movement is restricted.
La minorité hongroise continue d'être menacée et expulsée clandestinement ou contrainte de vivre dans des camps de travail forcé et des restrictions sont apportées à la liberté de mouvement des intéressés.
89. Of note, European Union directive 2010/13 considers as prohibited surreptitious communication:
Notons que, d'après la directive 2010/13 de l'Union européenne, on entend par << communication commerciale audiovisuelle clandestine >> :
The Iranian side has been surreptitiously laying pipes to channel oil from the Majnun fields to points inside Iranian territory.
La partie iranienne a déployé des pipelines destinés à transporter clandestinement du pétrole des champs de Majdoun à l'intérieur du territoire iranien.
Like the Cuban revolutionaries, Puerto Rican independence fighters were subjected to wiretapping and surreptitious searches of their homes.
À l'instar des révolutionnaires cubains, les combattants portoricains pour l'indépendance font l'objet d'écoutes téléphoniques et de fouilles clandestines de leur domicile.
"Surreptitiously enter and leave. " A "sneak and peek" warrant.
"Pénétrer clandestinement les lieux." Mandat d'exploration ?
On matters of surreptitious romance... his skills went unquestioned.
En matière d'idylles clandestines, son habileté était incontestée.
adverb
Additionally, in paragraph 138 of the report, it is stated that one of the factors which indicates the existence of a policy of "ethnic cleansing" is "the wholesale and surreptitious departure of the Serbian population living in certain areas, which are to be 'ethnically cleansed', before the acts ... take place".
Au paragraphe 138, il est précisé que l'un des facteurs qui révèlent l'existence d'une politique de "nettoyage ethnique" est "l'exode massif et furtif des populations serbes vivant dans certaines zones devant être soumises au 'nettoyage ethnique' avant que les actes ... ne soient perpétrés".
On 13 April this year, a Cuban-European corporation was arbitrarily deprived of its rights by a United States court that was forced to take such action by an amendment surreptitiously appended to the 1999 appropriations bill.
Le 13 avril dernier, une société cubano-européenne a été arbitrairement privée de ses droits par un tribunal des États-Unis, statuant en vertu d'un amendement furtivement ajouté à la loi de finances de 1999.
You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after you get a call during breakfast.
Tu ne peux pas t'attendre à pouvoir contrôler si Gus et moi, on te suit furtivement après que tu ais reçu un appel pendant le petit déjeuner.
Then tell me why my victim's wife surreptitiously deleted videos which were evidence of those crimes?
Alors dites moi pourquoi la femme de la victime a effacé les vidéos furtivement puisque c'étaient des preuves des crimes ?
You're so clever at finding unusual ways to surreptitiously breach the enemy's defences.
Tu es si intelligent pour trouver d'inhabituels moyens de percer furtivement les défenses ennemies.
A small delegation arrived surreptitiously.
Une petite délégation est arrivée furtivement.
Am I to understand you've surreptitiously hired this young man in the position of a Lobby Boy?
Dois-je comprendre que vous avez furtivement engagé ce garçon en tant que lobby-boy ?
That's your move, the old "fake yawn, surreptitious grope" combo?
- C'est ton attaque... le vieux combo "faux baillement et tatonnement furtif"?
You mean the videos your Detectives surreptitiously placed on her husband's IPad?
Vous parlez des vidéos que vos détectives on mis furtivement dans l'IPad de son mari ?
Walking these streets drenched in enticing perfumery... engaged in surreptitious venery with not one, but two. Count them, ladies and gentlemen. Two chiropractors.
Marchant dans les rues... avec ce parfum de séduction... engagée dans des actes sexuels furtifs... avec non pas un, mais deux... comptez-les mesdames et messieurs... deux chiropracteurs !
At what point the female guesses his true identity is unclear. But she isn't choosy, and surreptitiously mates with him ... right under the larger male's tentacles.
Quel que soit le moment auquel la femelle découvre son identité, elle n'est pas difficile et s'accouple furtivement avec lui sous les tentacules de l'autre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test