Translation examples
noun
As a result, they will remain vulnerable to shocks including weather conditions and surges in demand.
Ces marchés demeureront par conséquent vulnérables aux chocs comme les conditions météorologiques et les poussées inattendues de la demande.
The harmony thus created was destroyed by the surge of nationalism in the 1990s.
L'harmonie ainsi créée a été détruite par la poussée du nationalisme dans les années 1990.
In particular, there was a surge in programme expenditures for ECD in 2003 in emergency situations.
Il faut surtout noter en 2003 la poussée des dépenses de programme pour le développement du jeune enfant dans les situations d'urgence.
Israel expects the United Nations and the broader international community to condemn this latest surge of violence.
Israël compte sur l'ONU et sur la communauté internationale en général pour condamner cette toute dernière poussée de violence.
The decade succeeding the cold war witnessed a remarkable surge in the globalization of the world economy.
La décennie qui a suivi la guerre froide a connu une remarquable poussée de la mondialisation de l'économie.
This surge of bitter conflicts has placed high demands on the United Nations peace-keeping forces.
Cette poussée de conflits amers met durement à contribution les forces de maintien de la paix des Nations Unies.
The intention with this provision is not to protect against temporary price shocks or import surges.
Ces dispositions n'ont pas pour objet d'assurer une protection contre les flambées des prix ou les poussées des importations.
Despite periodic surges, economic growth in Japan remains on a slow track.
Malgré des poussées périodiques d'accélération, la croissance économique au Japon demeure lente.
Imports of capital goods made the biggest gains, driven by a surge in investment in several countries of the region.
Ce sont les importations de biens d'équipement qui ont le plus fortement augmenté, stimulées par une poussée spectaculaire de l'investissement dans plusieurs pays de la région.
Smallholder agriculture has not been part of the growth surge, leaving rural populations trapped in poverty and vulnerability.
Les petits exploitants agricoles n'ont pu profiter de la poussée de la croissance et les populations rurales sont restées prisonnières de la pauvreté et de la vulnérabilité.
That is a surge of adrenaline.
Quelle poussée d'adrénaline!
Picking up energy surge.
Poussée d'énergie.
Pretty potent adrenaline surge for you.
Une forte poussée d'adrénaline.
Captain, I'm reading a dangerous energy surge from the body.
Commandant, je lis une poussée d'énergie corporelle.
Ms. Tascioni... That's why the unexplained hormonal surge.
Ça explique la poussée d'hormones.
Surge all power units, R2. Stand by reverse thrusters.
Générateurs à plein régime et inverseurs de poussée.
An adrenaline surge can create a massive ...
Une poussée d'adrénaline peut créer un énorme ...
God. I felt it, like a surge.
Mon Dieu, je l'ai senti comme une poussée.
The neural surge would be too much...
La poussée neuronale serait mortelle.
- We've got an energy surge at jump point.
- Nous avons une poussée d'énergie au point de Saut
(f) An increase in the number of baffles and surge plates;
f) Une augmentation du nombre de chicanes et de brise-flots;
The limitation on the level of remedial tariffs could weaken countries' ability to offset import surges if current bound and applied rates are close and the import surge is high.
Les restrictions portant sur le niveau des droits de douane correctifs pourraient affaiblir la capacité des pays de compenser l'augmentation des importations dans le cas où les taux consolidés et les taux appliqués seraient proches et l'augmentation forte.
Surge roster and eminent persons roster
Fichier de recrutement en cas d'augmentation considérable des besoins et fichier de personnalités éminentes
(b) Surge in South-South trade
b) Augmentation soutenue du commerce SudSud
Overall, there has been a surge in the growth of services exports.
Globalement, les exportations de services ont fortement augmenté.
The recent increase in their share is due to the surge in commodity prices.
L'augmentation récente de ces pourcentages s'explique par la montée des cours des produits de base.
Atlantis would experience a massive power surge. That energy...
Atlantis bénéficierait d'une augmentation massive d'énergie qui...
Whenever patriotism surges, they find a million ways to silence it
Le patriotisme augmente lls l'étouffent toujours
The bigger the target, the bigger the power surge.
Plus la cible est grande, plus l'énergie augmente
From the surge after the brownout.
De l'augmentation à la baisse de tension.
We don't want a troop surge.
On ne voudrait pas que la troupe augmente.
There was a giant energy surge in room 237.
Il y a eu une augmentation soudaine d'énergie provenant de la salle 237.
There's some kind of power surge.
La puissance augmente anormalement..
How can the surge be a success if there hasn't been a surge?
Comment l'augmentation des effectifs peut être un succès sans augmentation ?
I'm picking up a surge of radio chatter.
Je relève une augmentation des communications radios.
Three android programmed molecular surging needed at the photon drive center.
3 androïdes programmés. Augmentation moléculaire requise au centre de propulsion photonique.
noun
F. Military mission start-up or surge capacity
F. Capacité militaire de démarrage ou de montée en puissance
It surged from mid-July 2011 and peaked in August 2011.
Celui-ci était monté en flèche en juillet 2011, atteignant un pic en août 2011.
Similarly, the surge in minerals prices has resulted in new investment.
De même, la montée en flèche des prix des minéraux a permis de réaliser de nouveaux investissements.
48. The start-up and surge capacity would be tailored to best achieve the requirements of a given start-up or surge support situation.
La capacité militaire de démarrage et de montée en puissance serait conçue de manière à répondre le mieux aux besoins liés à une situation de démarrage ou de montée en puissance d'une mission.
4. Military mission start-up or surge capacity
4. Capacité militaire de démarrage ou de montée en puissance
They are essential actions in a world that is witnessing a surge in community prejudice.
Ce sont des actions essentielles dans un monde qui assiste à une montée en puissance des préjugés à l'égard de certaines communautés.
Military mission start-up or surge capacity
Capacité militaire de démarrage ou de montée en puissance
The current surge points to the urgency of looking at new ways of working.
La montée actuelle de la demande montre comme il est urgent de réfléchir à de nouvelles façons de travailler.
The only way to address the surge in protectionism was by strengthening multilateral cooperation.
Le seul moyen de répondre à la montée du protectionnisme consiste à renforcer la coopération multilatérale.
I can feel it, this surge.
Je peux sentir cette montée
Little serotonin surge.
Une petite montée de sérotonine.
There rises a surge Of loving emotions
Il monte... des sentiments d'amours.
- Now I'm having hormone surges.
- J'ai des montées d'hormones.
- Your adrenaline is clearly surging.
Votre adrénaline est visiblement en pleine montée.
Yeah, but it surges.
Oui, mais ça monte.
It's some kind of power surge.
C'est quelque gentil de montée du pouvoir.
His levels surge.
Son niveau est monté.
You've got anger surging
La colère monte en toi
Stress cardiomyopathy from the catacholamine surge.
Stress myocardiopathique de la montée de catécholamine.
noun
For instance, the enrolment surge in Zakareez Camp, in Lolarai has reduced by 58%.
Par exemple, la vague de scolarisation au camp Zakareez de Lolarai a diminué de 58 %.
The surging tide of globalization has brought us immense challenges as well as opportunities.
La vague croissante de la mondialisation est porteuse de défis et de possibilités immenses.
The surge in armed conflicts, the tensions and the instabilities are becoming a recurrent phenomenon.
La vague déferlante des conflits armés, des tensions et des instabilités tend à devenir un phénomène récurrent.
This is in sharp contrast to the surge in returns following the signing of the comprehensive ceasefire agreement last September.
Le contraste est frappant par rapport à la vague de retours qui avait suivi la signature de l'Accord général de cessez-le-feu en septembre dernier.
A fresh surge in armed hostilities ensued.
Une nouvelle vague d'hostilités s'est ensuivie.
Recently, we have experienced an unprecedented surge in natural and man-made disasters.
Récemment, nous avons assisté à une vague sans précédent de catastrophes, naturelles ou dues à l'homme.
To do so would represent a concession by all to the prospect in time of a new nuclear armament surge.
Agir ainsi reviendrait à ne plus pouvoir repérer à temps l'émergence d'une nouvelle vague d'armement nucléaire.
Increased destructiveness of storms and storm surges;
et de la direction des vagues
Impacts on harbor infrastructure from wave damage and storm surges.
Impacts des vagues et des marées de tempêtes sur l'infrastructure portuaire.
Report. That was some kind of gravimetric surge.
C'était une vague gravimétrique.
They're surging waves of hope
Des vagues déferlantes d'espoir
High energy surge machine!
Une vague de super energie !
There's some kind of energy surge on...
Une espèce de vague d'énergie...
Surge pulse now synchronised.
Vague d'impulsions synchronisées.
What if there's another surge?
Et s'il y a une autre vague ?
♪ Stronger than the surge
Emporté par les vagues
And the surge of water carries
Et les vagues déferlantes transportent
What is this surge of love?
Quelle est cette vague d'amour ?
Huge waves, huge waves, forever surging!
D'énormes vagues déferlant pour toujours
noun
This therefore calls for careful consideration and implementation of measures for streamlining the inflow of aid flows and avoiding harmful surges of flows.
Il faut donc faire preuve d'une grande prudence et mettre en place des mesures permettant de rationaliser les apports et d'éviter les afflux excessifs aux conséquences désastreuses.
In many cases, the surge in cash flow is not allocated to the development of education and social services or to the benefit of local industries.
Dans bien des cas, cet afflux de liquidités n'est pas alloué au développement de services éducatifs et sociaux ni aux industries locales.
In addition, net private financial flows surged to the CEETEs.
En outre, les entrées nettes de flux financiers privés ont afflué dans les pays en transition économique d'Europe centrale et orientale.
22. The uncertainty and late surges of funding experienced by UNHCR have implications for resource management and decision-making.
Les incertitudes et l'afflux tardif du financement que connaît le Haut-Commissariat ont des répercussions sur la gestion des ressources et la prise de décisions.
The entry into force of Protocol No. 12, which will inevitably give rise to a surge of new applications, thus would not appear to be desirable.
Aussi, l'entrée en vigueur de ce protocole n° 12, qui ne manquera pas de susciter l'afflux de nouvelles requêtes, n'apparaît-elle pas souhaitable.
It is normal that one would still need some measures to protect oneself from a sudden surge of imports.
Il est normal qu'il reste nécessaire de prendre des mesures pour se protéger contre un afflux soudain d'importations.
As future needs arise, surge Mission support arrangements to facilitate the influx of repatriated persons should also be activated.
En fonction des besoins futurs, les dispositifs de renforcement de l'appui à la Mission devraient être actionnés pour faciliter l'afflux de rapatriements.
The gap has been covered by foreign capital which has surged into many transition economies.
Ce décalage est comblé grâce aux capitaux étrangers qui ont afflué dans bon nombre de pays en transition.
There's an energy surge, bearing 210 mark 315.
Afflux d'énergie.
- I think it's an energy surge.
- Un afflux d'énergie.
The jump must've triggered a surge that overloaded the control systems.
L'afflux d'énergie a dû détraquer le système.
Some kind of power surge, and the lights exploded.
Comme un afflux de pouvoir, et les lumières ont explosé.
Use surge of fear and adrenaline to sharpen your decision-making.
Utilise la peur et l'afflux d'adrénaline pour aiguiser ton esprit !
Never in the history of this pageant... has there been such a surge of late voting.
On avait jamais connu un tel afflux d'appels.
Feel the surge of blood under the skin.
Tu sens l'afflux du sang sous la peau ?
There 'was a massive troop surge here at Air Base Bagram in the last 24 hours.
Depuis hier, les troupes ne cessent d'affluer àlabaseaériennedeBaghram.
Yeah, it's like a power surge in the body's electrical system.
C'est comme un afflux de puissance dans le système électrique du corps.
ESCAP analysis shows that the overall stringency of measures may help to prevent extraordinarily high surges in inflows, although it highlights the need to tailor the instruments to the types of flows that the country is affected by.
L'analyse de la CESAP montre que la sévérité globale des mesures prises peut contribuer à éviter les déferlements massifs de capitaux, mais aussi qu'il faut ajuster les instruments en fonction des types de mouvements visés.
The demonstrators, who carried placards calling for freedom for prisoners and the lifting of the closure, surged forward but were dispersed by IDF soldiers who fired tear gas.
Les manifestants ont déferlé, brandissant des pancartes exigeant la "liberté pour les prisonniers" et la levée du bouclage, mais les soldats des FDI ont utilisé des gaz lacrymogènes pour les disperser.
It surges through our world of woes
Il déferle sur notre monde de malheur.)
And as he watched the crowd surge around Wilson,
En regardant la foule déferler autour de Wilson,
Life is rising up Surging forth in all directions
Le jour est levé De partout, il va déferler
Keep the phasers on active surge control.
Phaseurs en contrôle de déferlement actifs.
Feel the energy surge through you.
Sentez l'énergie qui déferle en vous.
I felt it surging through me in every fibre of my being.
Je l'ai senti déferler dans chaque fibre de mon être.
Secretariat surging, knocking Blackthorn and Fat Frank aside with brute force.
Secretariat déferle, doublant Blackthorn et Fat Frank au passage.
- The customers are going to surge in.
- Les clients vont bientôt déferler. - Oui.
"and felt Voldemort's surge "of vicious anger.
et sentit le déferlement de colère de Voldemort,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test