Translation examples
I write to make sure that the world is listening.
Je tiens par la présente à m'assurer que le monde écoute.
Make sure that the enterprises are managed as profitably as possible;
S'assurer que les entreprises sont gérées de la manière la plus rentable possible;
:: Make sure they are not complicit in human rights abuses
:: S'assurer qu'elles ne sont pas les complices de violations des droits fondamentaux.
It was important to make sure that drafts were action-oriented.
Il importait de s'assurer que les projets étaient pragmatiques.
Make sure that the men will come to the meetings.
- S'assurer que les hommes viendront aux réunions.
Please make sure that marking is legible.
Les représentants sont priés de s'assurer que leur bulletin de vote est lisiblement rempli.
- How to be sure whether rules fall into SPS?
Comment s'assurer que les règles relèvent des mesures sanitaires et phytosanitaires?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test