Translation for "sure" to french
Sure
adjective
Sure
adverb
Translation examples
adjective
To be sure, there are dangers also.
Bien sûr, il y a aussi des dangers.
But can we be sure?
Mais pouvons-nous jamais être sûrs?
You cannot be sure of anything.
Vous n'êtes plus sûr de rien.
He was not sure that it had.
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
I am sure that they would not.
Je suis sûr qu'ils ne le feraient pas.
Surely there is no monopoly on suffering.
Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.
I am sure the request is reasonable.
Je suis sûr que la demande est raisonnable.
I am not quite sure.
Je n'en suis pas encore sûr.
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Je suis sûr que non, parce que je crois, et j'en suis sûr, que c'est un citoyen du monde civilisé.
I am sure that is not going to happen.
Je suis sûr que cela ne se passera pas ainsi.
Yeah, sure, sure, sure, honey.
Oui, bien sûr, bien sûr, Bien sûr, le miel.
Sure, sure, sure, sure, I get all that.
Bien sûr, bien sûr, bien sûr, bien sûr, je comprends tout ça.
Sure and double sure.
Sûr et archi-sûr.
adjective
That was surely not the intent of the Charter.
Tel n’est certainement pas le propos de la Charte.
To be sure there are disturbing eddies.
Certes, on observe certains remous inquiétants.
Surely that is not contested.
Cela ne peut certainement pas être contesté.
Surely that is not an unreasonable demand.
Une demande qui n'est certainement pas déraisonnable.
Surely it is the General Assembly.
C'est certainement l'Assemblée générale.
He was sure that that was not the intention.
Telle n'est certainement pas l'intention des auteurs.
The answer was surely Yes.
La réponse est certainement affirmative.
I am absolutely sure of that.
J'en suis absolument certain.
I will surely miss this body.
Cette instance me manquera certainement.
You're sure?
- T'es certain ?
You're sure, sure?
Vous êtes certain, certain ?
adjective
I write to make sure that the world is listening.
Je tiens par la présente à m'assurer que le monde écoute.
Make sure that the enterprises are managed as profitably as possible;
S'assurer que les entreprises sont gérées de la manière la plus rentable possible;
:: Make sure they are not complicit in human rights abuses
:: S'assurer qu'elles ne sont pas les complices de violations des droits fondamentaux.
I could not say that for sure.
On ne pourrait l'assurer.
It was important to make sure that drafts were action-oriented.
Il importait de s'assurer que les projets étaient pragmatiques.
We must make sure they are used.
Nous devons nous assurer qu'elles sont respectées.
Make sure that the men will come to the meetings.
- S'assurer que les hommes viendront aux réunions.
Please make sure that marking is legible.
Les représentants sont priés de s'assurer que leur bulletin de vote est lisiblement rempli.
The transaction makes sure of this.
La transaction permet de s'en assurer.
- How to be sure whether rules fall into SPS?
Comment s'assurer que les règles relèvent des mesures sanitaires et phytosanitaires?
I just make sure...
Je m'assure...
Yeah, for sure.
Je t'assure.
It's a sure thing.
C'est assuré !
- Sure. - Are you insured?
- T'es assurée ?
Well, make sure.
Assure-t'en.
We're sure.
Nous sommes assurés.
Making sure you're okay.
M'en assurer.
adverb
Their participation will surely enrich our deliberations.
Leur participation enrichira sans aucun doute nos travaux.
If you are not sure -- shoot".
Dans le doute, tirez >>15.
That surely is a joint responsibility.
Cela relève sans aucun doute de notre responsabilité collective.
The corollary was surely that their rights were not protected.
Cela a comme corollaire que leurs droits ne sont sans doute pas protégés.
Surely the communications had been received.
Sans aucun doute, les communications ont été reçues.
We shall surely get there!
Nul doute que nous parviendrons à destination!
That, surely, amounted to segregation.
Cette politique est sans nul doute une politique de ségrégation.
That was surely the worst form of xenophobia.
Il s'agit sans aucun doute de la pire forme de xénophobie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test