Translation for "supplicated" to french
Supplicated
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
It is about that that I have come to supplicate.
Je viens vous supplier.
He could have made them supplicate and their hands clenched in rigor mortis.
Il a pu les obliger à supplier et leurs mains se sont figées dans la mort.
I highly doubt there is any argument you can make threat you might levy, rhetorical strategy, plea, invocation supplication or "vetoomus" that you can employ that would convince me to reconsider.
Tu auras beau argumenter, me menacer, élaborer des stratégies, demander, invoquer, supplier ou vetoomus, ça ne changera rien.
I come in supplication, O great one begging for answers to questions only your power can reveal.
Je viens vous supplier, ô Tout-Puissant... j'ai des questions auxquelles vous seul pouvez répondre.
Empires will supplicate themselves for its secret.
Les empires vont supplier pour son secret. Et pourtant...
Can we, without self-reproach, supplicate the Almighty Mercy to forgive our debts as we forgive our debtors?
"Pourrons-nous sincèrement supplier le Seigneur "de nous pardonner nos offenses ?"
In the old country we were taught as very young children that there's no shame in supplicating yourself when you respect someone.
Au vieux pays, on apprend aux enfants qu'il n'y a pas de honte à supplier quelqu'un qu'on respecte.
But- So, since I'm not above a little supplication every once in a while... maybe you should give me your sunglasses?
Alors, puisque je suis capable de supplier de temps à autre... tu devrais peut-être me donner tes lunettes de soleil ?
verb
Nine months of supplication on our part for salvation from a full-scale war were in vain.
Nous les avons implorés pendant neuf mois afin d'écarter l'éventualité d'une guerre en règle : en vain.
Dear God, if it is your desire that your flock eat pudding... in celebration of thy birth as a man, then show thy humble supplicant a sign.
Cher Dieu... si c'est votre souhait que vos ouailles mangent du pudding... pour célébrer votre naissance comme homme... alors je vous implore de m'adresser un signe.
They want us supplicant, Selwine, they want us afraid.
Ils veulent qu'on les implore. Qu'on les craigne.
I admit, Mr. Neville, to being a supplicant on my mother's behalf... but she does not want it for herself but for her husband.
Je reconnais vous implorer de la part de ma mère, mais ce n'est pas pour elle, mais pour son mari.
I supplicate myself before you.
J'implore votre écoute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test