Translation for "supplicant" to french
Supplicant
noun
Translation examples
In this regard, the Special Rapporteur sent several communications to the Government of Israel where invalids, mentally impaired and disabled persons were trapped at home and subsequently died in the rubble, despite the supplications by family members to stop destroying their house.
À cet égard, la Rapporteuse spéciale a adressé plusieurs communications au Gouvernement israélien concernant des cas où des invalides et des personnes souffrant de handicap physique ou mental ont été pris au piège chez eux et sont morts sous les décombres malgré les instances de membres de la famille suppliant les militaires d'arrêter la destruction de la maison.
We are not just supplicants; we have roles to play.
Nous ne sommes pas de simples suppliants; nous avons des rôles à jouer.
Here I am, addressing the Assembly as an equal member of this great Organization and yet, the subject before us clearly delineates the differences between some of us, especially those of us who are supplicants.
Je m'adresse ici à l'Assemblée en tant que membre égal de cette grande organisation, mais l'objet du débat dénote clairement les différences qui existent entre nous, surtout pour ceux qui sont suppliants.
In this way, transitional justice contributes to the overcoming of conditions under which persons are mere supplicants, dependent on the will or grace of the authorities. They become claimants of rights and participants in the processes by which the content, application and strength of the law are defined.
La justice transitionnelle permet ainsi de faire passer les citoyens de l'état de simples suppliants suspendus au bon vouloir des autorités à celui de détenteurs de droits et d'acteurs participant à la définition du contenu, de l'application et de la rigueur de la loi.
Not as a supplicant.
Non pas comme un suppliante.
I ring the bell. Supplicants surround my bed. One has sinned.
Je tire illico la sonnette, et une foule de suppliants se presse autour de mon lit.
In rage or supplication you are equally enchanting.
Vous êtes aussi belle en colère que suppliante !
There are 212 supplicants waiting, Your Grace.
Il y a 212 suppliants qui attendent, votre Grâce.
I'm to play supplicant to this pompous ass and his ridiculous group of petty thieves?
Je dois la jouer suppliant envers ce con prétentieux et son groupe ridicule de voleurs insignifiants ?
- So many supplicants, and so little time.
- Tant de suppliants, si peu de temps.
Even if he's Eidelon, how can this one supplicant help that cause?
Même si il est un Eidelon... comment ce seul suppliant peut-il aider cette cause?
It's a supplicating gesture.
C'est un geste suppliant...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test