Translation for "suffering" to french
Suffering
adjective
Suffering
noun
Translation examples
adjective
Victim suffering from schizo-phrenia
Victime souffrant de schizophrénie légère
Patients suffering from
Patients souffrant de
The alien is suffering from a contagious disease.
Personnes souffrant d'une maladie contagieuse
% suffering from the following health disorders:
Pourcentage de ces enfants souffrant de :
(c) If the child is suffering from a disability;
c) Enfant souffrant d'un handicap;
Prisoners suffering from mental illness
Détenus souffrant de troubles mentaux
Persons suffering from mental illness
Personnes souffrant de troubles mentaux
One group which suffered discrimination did not necessarily feel solidarity with another group which also suffered discrimination.
Un groupe souffrant de discrimination ne se sent pas forcément solidaire d'un autre groupe souffrant également de discrimination.
persons suffering from psychological disorders;
Les personnes souffrant de troubles psychiques;
Peru: children suffering from malnutrition,
Pérou: enfants souffrant de dénutrition,
- Is she suffering?
- Elle est souffrante?
Suffering from dementia?
Souffrant de démence ?
were people who suffered
des gens souffrants
- Is he suffering?
- Est-il souffrant ?
Are you suffering?
Vous êtes souffrant?
Suffering, destroyed, sick...
Souffrant, détruit, malade...
In particular, the reference to "excessive suffering" had been changed to "unnecessary suffering".
En particulier, les mots << souffrances disproportionnées >> sont remplacés par << souffrances inutiles >>.
Pain and suffering
Douleur et souffrance
The alleviation of suffering;
Allégement de ses souffrances;
Humankind was destroyed not by suffering, but by meaningless suffering.
Ce n'est pas la souffrance, en effet, qui détruit l'humanité, mais la souffrance inutile.
The suffering of one man is the suffering of mankind.
La souffrance d'un homme est la souffrance de l'Homme.
Unnecessary Suffering
Souffrances inutiles
What suffering A never ending suffering!
Quelle souffrance... Une souffrance interminable !
So Venice's suffering is Rome's suffering.
Donc le souffrance de Venise est la souffrance de Rome.
Ah, the Suffering... the sweet suffering.
La souffrance... la douce souffrance.
Suffering, what do you now suffer?
Souffrance... qu'es ce que tu connais de la souffrance ?
Suffering, relief, relief, suffering... the chain is never-ending.
Souffrance, consolation. Consolation, souffrance. Un enchaînement sans fin.
Only more suffering.
D'autre souffrance.
Your suffering is my suffering. That just kills me.
"Ta souffrance est Ma souffrance." Ça me tue.
noun
This point is of inestimable value, since many of the team's members were precisely those who personally experienced the terrible suffering reflected in these pages.
Cette collaboration n'a pas de prix, étant donné que beaucoup de ces personnes ont elles-mêmes souffert le terrible calvaire que ces archives expriment.
It is our hope that the suffering of both will end soon and that the hope held up by the road map will be realized.
Nous espérons que le calvaire des deux prendra bientôt fin et que la Feuille de route pourra être appliquée.
The people of Somalia have suffered enough. Their ordeal must come to an end. They long for peace.
Il faut mettre fin au calvaire du peuple somali, qui a déjà assez souffert et qui n'aspire qu'à la paix.
The suffering of peoples who are still unable to exercise their right to self-determination and independence must end.
Le calvaire des peuples qui ne parviennent pas encore à exercer leur droit à l'autodétermination et à l'indépendance doit cesser.
Moreover, the arrival of the survivors brought no relief from their suffering, as their living conditions were equally distressing.
De plus, l'arrivée ne sera que le commencement du calvaire des rescapés, car leur séjour ne sera pas moins pénible.
The trauma suffered by the victims during a trial can last for years and only prolongs their anguish.
Le traumatisme dont souffrent les victimes pendant le procès peut durer pendant plusieurs années et cela ne fait que prolonger leur calvaire.
As a result, the majority of women suffered the consequences of violence in silence and avoided disclosing their ordeal to the authorities or other outsiders.
C'est pourquoi, la majorité d'entre elles ont subi en silence les conséquences de ces violences et n'ont rien dit de leur calvaire aux autorités ou à qui ne faisait pas partie de leurs proches.
Among other things, the suffering of a great many Saharans would thereby be alleviated.
Cela contribuerait à mettre fin au calvaire d'un grand nombre de Sahraoui.
Activities within OAU and the subregional organizations have been intensified towards restoring peace and putting an end to the suffering of the refugees.
À cet égard, les actions s'intensifient dans le cadre de l'OUA et des organisations sous-régionales afin de rétablir la paix et de mettre fin au calvaire des réfugiés.
I ended his suffering.
J'ai mis une fin à son calvaire.
I have already. I can't endure such suffering any longer.
Je ne suis pas capable de supporter un pareil calvaire.
The slaver told not of Naevia's death, but of her suffering in the mines.
L'esclavagiste n'a pas parlé de la mort de Naevia, mais de son calvaire dans les mines !
That's the road of suffering we must walk.
C'est le calvaire qu'on endure.
I don't want others to suffer like I have.
Je veux vous éviter mon calvaire.
The Communists passed a law to make Auschwitz the symbol of Poland's suffering.
Les communistes ont fait voter une loi désignant Auschwitz comme l'emblème du calvaire de la Pologne.
"You were an enthusiastic spectator to Jemima's suffering.
Vous étiez une spectatrice enthousiaste du calvaire de Jemima.
KALIBAK: The chase has ended but your suffering has just begun.
La poursuite est terminée mais votre calvaire ne fait que commencer.
Don't forget, every hour is an hour of suffering for her.
N'oubliez pas : chaque heure qui passe est un calvaire pour elle.
And now he's giving me more suffering.
Et maintenant, Il m'inflige ce nouveau calvaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test