Translation for "sufferably" to french
Translation examples
This is of particular concern to India, which is painfully familiar with the issue after having suffered from years of terrorism.
Cela préoccupe particulièrement l'Inde qui a acquis douloureusement une connaissance approfondie du problème après avoir souffert de longues années du terrorisme.
When we express our feelings of solidarity with the less fortunate of the world, our sympathy also goes out to the Government and the people of the sister island of Montserrat as they suffer the consequences of a geologic disaster in these dismal days of their history.
Lorsque nous exprimons nos sentiments de solidarité envers les moins favorisés de la planète, notre sympathie va également au Gouvernement et au peuple de l'île soeur de Montserrat qui subissent douloureusement les conséquences d'une catastrophe géologique en ces jours sombres de leur histoire.
Its experience of the devastation caused by its civil war had made it acutely aware of the effects which the availability of weapons could have in prolonging unnecessary suffering.
Les dévastations de la guerre civile lui ont fait prendre douloureusement conscience de la façon dont l'existence d'armes peut prolonger inutilement des souffrances.
Yes, there are valid reasons for us to caution against foreign interventionist policies from which we have suffered greatly, but we must also be wary of reasons stemming from our own societies and from some of our own policies and practices, which are also reasons for the decline in our contribution to the course of today's world.
Il est vrai que nous avons des raisons valables de mettre en garde contre des politiques étrangères dont nous avons subi douloureusement les ingérences, mais il est vrai aussi que nous devons nous préoccuper des causes qui émanent de nos sociétés et de certaines de nos politiques et pratiques et qui ont également contribué au déclin de notre participation au processus mondial actuel.
Ordinary people were the first to suffer from the unjustified blockade: after the hardships of more than three years of war, their health was deteriorating, malnutrition was becoming widespread and life expectancy was declining.
Ce blocus injustifié a pour première victime la population qui, déjà douloureusement éprouvée par plus de trois années de guerre, voit sa santé se dégrader, la malnutrition se généraliser et l'espérance de vie se réduire.
Related to this, though, the State is greatly concerned that wherever acts of corruption are alleged against State officials, reactions by international agencies funding the country's key development efforts have been to unilaterally stop all funding as a consequence of which beneficiary vulnerable groups have continued to suffer.
L'État est d'ailleurs extrêmement préoccupé par ce phénomène car dès l'apparition d'allégations de corruption de ses agents, les bailleurs de fonds internationaux réagissent en cessant unilatéralement de financer les efforts de développement primordiaux du pays, ce qui pénalise douloureusement les groupes vulnérables bénéficiaires.
Nicaragua, as a country and a people that have themselves suffered aggression and interventions that have painfully violated our sovereignty, has never attacked and never will attack another brother people or violate its sovereignty.
Le Nicaragua, en tant que pays et en tant que nation ayant souffert dans sa chair des actes d'agression et des interventions qui ont douloureusement violé sa souveraineté, n'a jamais attaqué et n'attaquera jamais un peuple frère, pas plus qu'il ne s'en prendrait à sa souveraineté.
The economic embargo against Cuba is a product of the cold war and is a painful reminder of the continuous suffering of innocent men, women and children because of this policy.
L'embargo économique contre Cuba est un produit de la guerre froide et nous rappelle douloureusement qu'en raison de cette politique des hommes, des femmes et des enfants continuent de souffrir.
So we struggle suffer dey
Nous avons donc douloureusement lutté
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test