Translation for "substitutes" to french
Substitutes
verb
Substitutes
noun
Translation examples
For the above substitute
Remplacer ce qui précède par :
(a) Supply of substitutes
a) Fourniture de produits de remplacement
there shall be substituted:
sont remplacés par les termes suivants:
Substitute the following text:
Remplacer par ce qui suit :
and substitute with;
et de le remplacer par le paragraphe suivant :
There is no substitute for all that.
Rien ne saurait remplacer cela.
- You want substitution?
- Tu veux etre remplacé?
- Substitute for what?
Tu remplaces qui ?
There's no substitute.
Rien ne remplace ça.
Accept no substitute.
Rien ne la remplace.
-I'm his substitute.
- Je le remplace.
Chapter Two SUBSTITUTES
Chapitre deux REMPLACEMENTS
The substitute people.
Des personnes de remplacement.
All of the substitute members work in the Section.
Quant aux suppléants, ils en font tous partie.
Further, the Minister for Justice appoints substitutes for the members.
Le Ministre de la justice désigne aussi des suppléants.
Substitute-judge at the District Court of Maastricht
Juge de paix suppléant, Maastricht
No substitute judge heard the author's case.
Aucun juge suppléant n'a entendu la cause de l'auteur.
Title of qualification awarded Substitute Professor of International Criminal Law
Professeur suppléant de droit international
Assistant teacher, substitute sucks.
Maître-auxiliaire, suppléant, c'est rien.
I'm a substitute teacher.
Je suis suppléant.
Substitute teacher, qualification, all that...
Maître-suppléant, l'agrégation, tout ça...
You were born to be a substitute.
Vous êtes né pour être suppléant.
I am your substitute teacher,
Je suis votre enseignant suppléant,
A substitute is a teacher.
Les suppléants sont des enseignants.
A substitute you'll remain for life.
Et suppléant vous resterez. À vie.
There's a junior Jesuit substituting for him.
Il a un suppléant.
Quinquiñil as representative and Orellana as substitute.
Carlitos Quinquiñil titulaire et Juan Orellana suppléant.
- They won't accept substitutes.
Elle ne veut plus voir de suppléants.
Voilá, the substitutes!
Voilã les remplaçants!
Accept no substitutes.
N'accepte aucun remplaçant.
- John Locke. Substitute.
- John Locke, remplaçant.
- He's a substitute.
C'était un remplaçant.
Any substitute players?
Alors, des remplaçants ?
You're a substitute.
T'es le remplaçant.
- Substitute coach Roth.
- Coach remplaçant Roth.
In the meantime, however, the Civil Service Agency has substituted for the Government and appointed a new director of the Directorate for European Integration.
En attendant cependant, l'Agence de la fonction publique a suppléé le Gouvernement et nommé le nouveau chef de la Direction de l'intégration européenne.
OHCHR has sought to clarify the fact that the NHRI should not be a substitute for effective legal and judicial reform.
Le HCDH a cherché à clarifier le fait qu'une telle institution ne saurait suppléer l'absence d'une réforme législative et judiciaire efficace.
In response, it was emphasized that the words "to intervene", as used in article 20, did not mean "to substitute".
Il a été souligné en réponse que le mot "intervenir" tel qu'il apparaissait dans l'article 20 ne signifiait pas "suppléer".
(3) The court shall substitute the refused consent on petition of one of the contract parties if there are no justified reasons for the refusal.
3) En cas de refus du consentement sans motif valide, le tribunal supplée à ce défaut de consentement à la demande d'une des parties contractantes.
It is an unsatisfactory practice, from an international as well as a domestic point of view, to employ a power of expulsion as such a substitute.
Du point de vue tant du droit international que du droit interne, on ne peut tolérer que le pouvoir d'expulsion soit utilisé pour suppléer au pouvoir d'extradition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test